"وشجعت الوفود اليونيسيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alentaron al UNICEF
        
    • se alentó al UNICEF
        
    alentaron al UNICEF a integrar una perspectiva ambiental en su labor, siempre que fuera posible, especialmente en entornos de escasos recursos. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدماج منظور بيئي في عملها حيثما أمكن، وخاصة في البيئات القليلة الموارد.
    alentaron al UNICEF a integrar una perspectiva ambiental en su labor, siempre que fuera posible, especialmente en entornos de escasos recursos. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدماج منظور بيئي في عملها حيثما أمكن، وخاصة في البيئات القليلة الموارد.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a que fortaleciera la importancia general asignada a la protección de los niños. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على زيادة التركيز على حماية الأطفال بوجه عام.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a que fortaleciera la importancia general asignada a la protección de los niños. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على زيادة التركيز على حماية الأطفال بوجه عام.
    se alentó al UNICEF a que velara por que todas las esferas seleccionadas del Plan de Acción para la Igualdad entre los Géneros se integraran debidamente en la labor de los equipos de programación existentes, con el apoyo de la Dependencia de Género, en lugar de crear grupos o iniciativas paralelas. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إدماج المناطق التي تستهدفها خطة العمل بشكل جيد في أعمال أفرقة البرمجة الحالية، بدعم من وحدة الشؤون الجنسانية، عوضا عن إنشاء أفرقة أو بذل جهود بشكل مواز.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a que prestara asistencia a los países para atender las necesidades y los derechos de los niños. UN ٤٣ - وشجعت الوفود اليونيسيف على مساعدة البلدان على تلبية احتياجات اﻷطفال وحقوقهم.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a que prestara asistencia a los países para atender las necesidades y los derechos de los niños. UN ٣٢٦ - وشجعت الوفود اليونيسيف على مساعدة البلدان على تلبية احتياجات اﻷطفال وحقوقهم.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a fortalecer las evaluaciones descentralizadas a través de sus oficinas regionales. UN 92 - وشجعت الوفود اليونيسيف على أن تعزز عمليات التقييم اللامركزية، وذلك من خلال مكاتبها الإقليمية.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a fortalecer las evaluaciones descentralizadas a través de sus oficinas regionales. UN 221 - وشجعت الوفود اليونيسيف على أن تعزز عمليات التقييم اللامركزية، وذلك من خلال مكاتبها الإقليمية.
    alentaron al UNICEF a que garantizara la previsibilidad de los fondos y la sostenibilidad del apoyo técnico interno para la igualdad de género. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إمكانية التنبؤ بالتمويل وقابلية استدامة الدعم التقني الداخلي بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين.
    alentaron al UNICEF a definir unos indicadores claros y a vigilar los gastos, de manera que pudieran superarse los obstáculos y las barreras relacionados con el género al ejecutar el plan. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إعداد مؤشرات واضحة، فضلا عن رصد النفقات، ليتسنى التغلب على المعوقات والحواجز الجنسانية عند تنفيذ الخطة.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a que siguiera fortaleciendo sus alianzas, en particular con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el PMA, lo que podría incluir el desarrollo de misiones conjuntas. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على مواصلة تعزيز شراكاتها وبصفة خاصة مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، وقد يشمل هذا إيفاد بعثات مشتركة.
    alentaron al UNICEF a definir unos indicadores claros y a vigilar los gastos, de manera que pudieran superarse los obstáculos y las barreras relacionados con el género al ejecutar el plan. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إعداد مؤشرات واضحة، فضلا عن رصد النفقات، ليتسنى التغلب على المعوقات والحواجز الجنسانية عند تنفيذ الخطة.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a que siguiera fortaleciendo sus alianzas, en particular con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el PMA, lo que podría incluir el desarrollo de misiones conjuntas. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على مواصلة تعزيز شراكاتها وبصفة خاصة مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، وقد يشمل هذا إيفاد بعثات مشتركة.
    alentaron al UNICEF a que garantizara la previsibilidad de los fondos y la sostenibilidad del apoyo técnico interno para la igualdad de género. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إمكانية التنبؤ بالتمويل وقابلية استدامة الدعم التقني الداخلي بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين.
    alentaron al UNICEF a incluir más información sobre las medidas de lucha contra la corrupción, las evaluaciones del riesgo y la gestión del riesgo en los futuros informes de la OAII, y a esforzarse en pos de la formulación de un enfoque común sobre estas cuestiones con otros fondos y programas. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدراج مزيد من المعلومات بشأن تدابير مكافحة الفساد وتقييم المخاطر ومعالجتها في التقارير المستقبلية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وعلى العمل تجاه اتخاذ نهج مشترك مع الصناديق والبرامج الأخرى حيال تلك المسائل.
    alentaron al UNICEF a incluir más información sobre las medidas de lucha contra la corrupción, las evaluaciones del riesgo y la gestión del riesgo en los futuros informes de la OAII, y a esforzarse en pos de la formulación de un enfoque común sobre estas cuestiones con otros fondos y programas. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدراج مزيد من المعلومات بشأن تدابير مكافحة الفساد وتقييم المخاطر ومعالجتها في التقارير المستقبلية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وعلى العمل تجاه اتخاذ نهج مشترك مع الصناديق والبرامج الأخرى حيال تلك المسائل.
    Las delegaciones alentaron al UNICEF a intensificar la colaboración con los asociados en el sistema de las Naciones Unidas, a promover la movilidad interinstitucional y a armonizar su enfoque, sus procesos y sus normas en relación con los recursos humanos con los de otras organizaciones del sistema. UN 366 - وشجعت الوفود اليونيسيف على المشاركة بصورة أوسع مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز التنقل فيما بين الوكالات ومواءمة نهجها المتعلق بالموارد البشرية، والعمليات والقواعد مع المنظمات الأخرى في المنظومة.
    Elogiaron al UNICEF por haber merecido una opinión de auditoría sin reservas con respecto a 2012. Si bien las delegaciones observaron los avances positivos realizados para responder a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores para el bienio 2010-2011, alentaron al UNICEF a que concluyera su labor al respecto. UN وأشادت الوفود باليونيسيف لحصولها على رأي غير متحفظ في مجال مراجعة الحسابات لعام 2012 مع ملاحظة التقدم الجيد المحرز في تناول التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2010-2011، وشجعت الوفود اليونيسيف على اختتام العمل بشأنها.
    se alentó al UNICEF a que velara por que todas las esferas seleccionadas del Plan de Acción para la Igualdad entre los Géneros se integraran debidamente en la labor de los equipos de programación existentes, con el apoyo de la Dependencia de Género, en lugar de crear grupos o iniciativas paralelas. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إدماج المناطق التي تستهدفها خطة العمل بشكل جيد في أعمال أفرقة البرمجة الحالية، بدعم من وحدة الشؤون الجنسانية، عوضا عن إنشاء أفرقة أو بذل جهود بشكل مواز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus