"وشرطة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la policía de las Naciones Unidas
        
    • y de policía de las Naciones Unidas
        
    • y policía de las Naciones Unidas
        
    • agentes de policía de las Naciones Unidas
        
    • y policías de las Naciones Unidas
        
    :: Aplicación de un procedimiento integrado de entrada y cesación en el servicio para el personal internacional, la policía de las Naciones Unidas y el personal militar UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    Aplicación de 1 procedimiento integrado de entrada y cesación en el servicio para el personal internacional, la policía de las Naciones Unidas y el personal militar UN فتح مكتب جامع للقيام بجميع معاملات تسجيل وصول وخروج الموظفين الدوليين، وشرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 5% y el 10% para los observadores militares y la policía de las Naciones Unidas. UN وجرى تطبيق عاملي تأخير للنشر بنسبتي 5 و 10 في المائة على المراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة.
    Organización de un programa de prevención del paludismo para observadores militares y personal civil y de policía de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    ONUCI: Estado de Derecho y policía de las Naciones Unidas UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: سيادة القانون وشرطة الأمم المتحدة
    El número de observadores militares y agentes de policía de las Naciones Unidas se mantendrá en el nivel autorizado para el período 2005/2006. UN وسيظل عدد المراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة عند نفس المستوى المأذون به خلال الفترة 2005/2006.
    Candidatos preseleccionados, en particular para puestos de oficiales militares y de la policía de las Naciones Unidas UN مرشح تم فحصهم، بما في ذلك ضباط عسكريون وشرطة الأمم المتحدة
    El DIS y la policía de las Naciones Unidas participaron en las reuniones semanales de coordinación de la Oficina de Protección y Escoltas. UN شاركت المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة في الاجتماعات التنسيقية الأسبوعية لمكتب الحماية والحراسة المواكبة
    Sin embargo, el equipo conjunto de la Policía Nacional y la policía de las Naciones Unidas encargado de la investigación de los antecedentes y la certificación de los candidatos inició nuevamente sus labores. UN إلا أن الفريق المشترك بين الشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة المسؤول عن إصدار الشهادات والفحص استأنف أعماله.
    Mapas para las fuerzas militares, la policía de las Naciones Unidas, los servicios de seguridad y todas las demás oficinas UN خريطة تم توفيرها للقوات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة وأفراد الأمن وجميع المكاتب الأخرى
    Se celebraron reuniones mensuales periódicas con el Servicio de Policía Nacional de Sudán del Sur y la policía de las Naciones Unidas. UN عقدت اجتماعات شهرية منتظمة مع الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان وشرطة الأمم المتحدة.
    Este proceso se ha iniciado ya y la PNH recibe los consejos de la MINUSTAH y de la policía de las Naciones Unidas. UN وتضطلع بهذه العملية الشرطة الوطنية لهايتي التي تستفيد من نصائح بعثة تحقيق الاستقرار وشرطة الأمم المتحدة.
    Además, el Servicio de Policía de Sudán del Sur y la policía de las Naciones Unidas están colaborando entre sí para crear unidades de policía diplomática y fronteriza. UN ويعمل جهاز الشرطة في جنوب السودان وشرطة الأمم المتحدة أيضا بشكل مشترك على إنشاء وحدات دبلوماسية ووحدات لشرطة الحدود.
    El Grupo ha observado discrepancias en la metodología de inspección de las armas de fuego aplicada por el componente militar de la UNMIL y por la policía de las Naciones Unidas. UN ويلاحظ الفريق أوجه تباين في منهجية التفتيش على الأسلحة النارية التي يتبعها العنصر العسكري للبعثة وشرطة الأمم المتحدة.
    Esa capacitación se ha incluido en la orientación inicial de todo el personal civil, el personal de los contingentes, los observadores militares, los oficiales de Estado Mayor y la policía de las Naciones Unidas. UN لجميع الموظفين المدنيين، وأفراد الوحدات، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان، وشرطة الأمم المتحدة. وتطبيقا لقرار وكيل الأمين
    Tras abandonar el Palacio de Gobierno, los manifestantes regresaron a Taci Tolu, escoltados por agentes de la PNTL y de la policía de las Naciones Unidas (UNPOL). UN 49 - بعد أن غادر المتظاهرون قصر الحكومة عادوا إلى سوق تاسي تولو تحت حراسة ضباط الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة.
    Organización de un programa de prevención del paludismo para los observadores militares y el personal civil y de policía de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Organización de un programa de prevención de la malaria para los observadores militares y el personal civil y de policía de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Organización de un programa de prevención de la malaria dirigido a los observadores militares y el personal civil y de policía de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Se aplica a las estimaciones correspondientes a observadores militares y policía de las Naciones Unidas un factor vacantes del 5%. UN ويطبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على تقديرات الاحتياجات للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة.
    Mantenimiento y reparación de 19 locales de oficinas, 8 viviendas para personal civil y agentes de policía de las Naciones Unidas y 6 comisarías de policía en un total de 30 emplazamientos UN صيانة وإصلاح 19 من مكاتب الإيواء و 8 من أماكن معيشة المدنيين وشرطة الأمم المتحدة و 6 مراكز للشرطة في ما يصل إجماليه إلى 30 موقعا
    Las cifras fueron menores que las previstas por la mayor tasa de vacantes entre observadores militares y policías de las Naciones Unidas UN إلى ارتفاع معدلات الشواغر بالنسبة للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus