En primer lugar, en el Asia meridional, oriental y sudoriental, casi dos tercios de la IED se han acumulado en el sector manufacturero. | UN | الأول، أنه في جنوب وشرق وجنوب شرق آسيا، تراكم ما يقارب ثلثا رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الصناعات التحويلية. |
Desde 1996 las corrientes netas de IED y de valores de deuda tanto en América Latina como en Asia oriental y sudoriental han seguido aumentando. | UN | وظل صافي تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وصكوك المديونية إلى أمريكا اللاتينية وشرق وجنوب شرق آسيا على السواء، يتزايدان منذ عام ٦٩٩١. |
Parte correspondiente a los cinco países más afectados dentro del total de Asia meridional, oriental y sudoriental | UN | نصيب البلدان الخمسة اﻷشد تأثراً في مجموع جنوب وشرق وجنوب شرق آسيا |
Parte correspondiente a los cinco países más afectados en el total de Asia meridional, oriental y sudoriental | UN | نصيب البلدان الخمسة اﻷشد تأثرا من المجموع الخاص بجنوب وشرق وجنوب شرق آسيا |
La oferta de tratamiento y rehabilitación aumentó en la mayoría de las regiones, con la excepción de América Latina y el Caribe y Asia oriental y sudoriental. | UN | وقد ازداد توفير خدمات العلاج واعادة التأهيل في معظم المناطق باستثناء أمريكا اللاتينية والكاريبـي وشرق وجنوب شرق آسيا. |
Asia Central, Meridional y Sudoccidental, Asia oriental y sudoriental, Europa Central y Occidental y América Latina y el Caribe informan de pequeñas subidas de sus puntuaciones. | UN | فقد شهدت مناطق وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، وشرق وجنوب شرق آسيا، وأوروبا الوسطى والغربية، وأمريكا اللاتينية واالكاريـبي زيادات متواضعة في علاماتها. |
La situación se mantuvo estable en África septentrional y Oriente Medio, África subsahariana y Europa oriental y sudoriental. | UN | وظل الوضع على حاله في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشرق وجنوب شرق أوروبا. |
El GFC trabajó en: África, Asia oriental y sudoriental, Europa oriental, América Latina y el Caribe, el Oriente Medio y África septentrional, América del Norte y el Asia meridional. | UN | وساهم الصندوق في المناطق التالية: أفريقيا، وشرق وجنوب شرق آسيا، وأوروبا الشرقية، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وأمريكا الشمالية، وجنوب آسيا. |
Total de Asia meridional, oriental y sudoriental | UN | مذكرة: مجموع جنوب وشرق وجنوب شرق آسيا |
Una de sus principales misiones es organizar una estructura paneuropea de cooperación sobre las cuestiones normativas pertinentes para que los países de Europa central, oriental y sudoriental se encuentren plenamente incluidos en un régimen común europeo de migración y asilo. | UN | ومن المهام الرئيسية للمركز وضع إطار تعاون لجميع الدول الأوروبية بشأن مسائل السياسات ذات الصلة بحيث يكفل إدراج بلدان وسط وشرق وجنوب شرق أوروبا بالكامل في نظام هجرة ولجوء أوروبي مشترك. |
Entre los niños en edad de recibir enseñanza primaria de los países en desarrollo, los niños y las niñas tienen prácticamente el mismo grado de acceso a la educación en gran parte de América Latina y Asia oriental y sudoriental. | UN | وفي أوساط الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية في البلدان النامية، تتاح للفتية والفتيات إمكانية تكاد تكون متساوية في الحصول على التعليم في مناطق كثيرة من أمريكا اللاتينية وشرق وجنوب شرق آسيا. |
La mayor parte de las demás regiones informan de una cobertura superior al 50%, pero la importancia que se atribuye a estas actividades en África Subsahariana y en Europa oriental y sudoriental es todavía limitada. | UN | وبينما لا تزال الأهمية التي توليها أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وشرق وجنوب شرق أوروبا لهذه الأنشطة محدودة، فإن أغلب المناطق الأخرى قالت إنها أنجزت أكثر من 50 في المائة من هذه المهمة. |
La cobertura de las actividades de desintoxicación aumentó en todas las regiones salvo en África Subsahariana y Europa oriental y sudoriental, donde se ha informado de una disminución. | UN | إذ اتسع نطاق أنشطة تطهير الجسم من سموم الإدمان في كل المناطق باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشرق وجنوب شرق أوروبا، حيث أبلغ عن تراجع في نطاق الأنشطة الخاصة بتطهير الجسم من سموم الإدمان. |
La situación se ha mantenido estable desde el último ciclo de presentación de informes en el Norte de África y Oriente Medio, África Subsahariana y Europa oriental y sudoriental. | UN | وظل الوضع على حاله منذ دورة الإبلاغ الأخيرة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وشرق وجنوب شرق أوروبا. |
Las tasas más elevadas correspondieron a América del Norte (el 81%), seguida de Oceanía (el 53%) y Asia oriental y sudoriental (el 52%). | UN | وسجلت أمريكا الشمالية أعلى رقم (81 في المائة)، تليها أوقيانوسيا (53 في المائة) وشرق وجنوب شرق آسيا (52 في المائة). |
La cobertura de la desintoxicación aumentó en todas las regiones, con la excepción del África subsahariana y de Europa oriental y sudoriental, donde disminuyó. | UN | واتسع نطاقه في جميع المناطق، باستثناء منطقتي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشرق وجنوب شرق أوروبا اللتين شهدتا تراجعا في هذا المجال. |
Asia central, meridional y sudoccidental, Asia oriental y sudoriental, Europa central y occidental y América Latina y el Caribe comunicaron pequeños aumentos a ese respecto. | UN | فقد أبلغت بلدان وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، وشرق وجنوب شرق آسيا، وأوروبا الوسطى والغربية، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي عن زيادات متواضعة في هذا المجال. |
Comunicaron aumentos inferiores al 10% Asia central, meridional y sudoccidental, Asia oriental y sudoriental, América Latina y el Caribe y Europa oriental y sudoriental. | UN | فقد سجّلت مناطق وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، وشرق وجنوب شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وشرق وجنوب شرق أوروبا زيادات تقل عن 10 في المائة. |
Las únicas excepciones fueron América del Norte, donde los Estados Unidos de América informaron de una disminución, y Oceanía y el Asia oriental y sudoriental, donde, según se informó, el uso indebido de cannabis permanecía estable. | UN | وكانت الاستثناءات الوحيدة هي أمريكا الشمالية، حيث أشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى حدوث انخفاض، وأوقيانوسيا وشرق وجنوب شرق آسيا، حيث أبلغ عن استقرار تعاطي القنّب. |
Se notificó un aumento en Europa occidental y central, América Latina y el Caribe y Europa oriental y sudoriental, pero las cifras al respecto todavía eran considerablemente inferiores a las tasas de prevalencia en América del Norte. | UN | وأفيد عن حالات ازدياد في في أوروبا الغربية والوسطى، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وشرق وجنوب شرق أوروبا، ولكن الأرقام ظلت أقل كثيرا من معدلات الانتشار السائدة في أمريكا الشمالية. |