"وشروط الخدمة الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y otras condiciones de servicio
        
    • y las demás condiciones de servicio
        
    • y demás condiciones de servicio
        
    • y condiciones de servicio de
        
    El personal de las operaciones de paz de las Naciones Unidas tiene condiciones de servicio considerablemente inferiores en cuanto a remuneración y otras condiciones de servicio. UN وشروط خدمة موظفي عمليات الأمم المتحدة للسلام أدنى كثيرا من حيث الأجر وشروط الخدمة الأخرى.
    El próximo examen amplio de los emolumentos, pensiones y otras condiciones de servicio de los magistrados tendrá lugar durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea. UN وسيجري الاستعراض الشامل القادم لأجور القضاة ومعاشاتهم التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    Consideramos esencial que la Comisión no sólo goce de confianza universal en la reglamentación de la compensación y otras condiciones de servicio, sino también ofrezca orientación en materia de gestión del personal introduciendo un valor añadido y promoviendo la introducción de políticas y prácticas innovadoras en materia de recursos humanos. UN ونحن نرى أن من الضروري ألا تحظى اللجنة بثقة عالمية في تنظيم التعويضات وشروط الخدمة الأخرى فحسب، وإنما أن تمارس كذلك دورا قياديا في إدارة شؤون الموظفين بتحقيق قيمة إضافية وتشجيع تطبيق أحدث سياسات وممارسات إدارة الموارد البشرية.
    La Asamblea decidió que volvería a examinar en su sexagésimo quinto período de sesiones los emolumentos, las pensiones y las demás condiciones de servicio de los miembros de la Corte y de los magistrados de los dos Tribunales, en particular las opciones relativas a planes de pensiones con prestaciones definidas y aportaciones definidas. UN وقررت الجمعية العامة أن يجرى الاستعراض التالي للأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين في دورتها الخامسة والستين، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بنظم المعاشات التقاعدية المحددة الاستحقاقات ونظم المعاشات المحددة الاشتراكات.
    Remuneración y demás condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    En el párrafo 4 de la sección VIII de su resolución 53/214, la Asamblea General aprobó las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los emolumentos, las pensiones y otras condiciones de servicio de los magistrados de los Tribunales. UN 42 - ووافقت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء المحكمتين.
    De conformidad con la decisión que adoptó la Asamblea General en su resolución 55/238, en relación con el examen periódico de la remuneración y otras condiciones de servicio del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el próximo examen amplio se realizará en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, que se celebrará en el año 2005. UN 8 - وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها 55/238 فيما يتعلق بالاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة الأخرى لرئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، سيجرى الاستعراض الشامل القادم في الدورة الستين للجمعية في عام 2005.
    En el párrafo 21 de ese informe se señalaba que, de conformidad con la decisión que había adoptado la Asamblea en el párrafo 2 de su resolución 35/221 respecto del examen periódico de la remuneración y otras condiciones de servicio del Presidente de la Comisión Consultiva y del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI, el próximo examen amplio se realizaría en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, que se celebraría en el año 2005. UN وجاء في الفقرة 21 من ذلك التقرير أنه وفقا لما قررته الجمعية في الفقرة 2 من قرارها 35/221 بشأن الاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة الأخرى لرئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، سيجري الاستعراض الشامل التالي في الدورة الستين للجمعية في عام 2005.
    En el párrafo 21 de ese informe se señalaba que, de conformidad con la decisión que había adoptado la Asamblea en el párrafo 2 de su resolución 35/221 respecto del examen periódico de la remuneración y otras condiciones de servicio del Presidente de la Comisión Consultiva y del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI, el siguiente examen amplio se realizaría en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, que se celebraría en el año 2005. UN وجاء في الفقرة 21 من ذلك التقرير أنه وفقا لما قررته الجمعية في الفقرة 2 من قرارها 35/221 بشأن الاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة الأخرى لرئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، سيجرى الاستعراض التالي في الدورة الستين للجمعية في عام 2005.
    Como se señaló en el informe de la Comisión Consultiva sobre el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (A/58/449, párr. 16) el próximo examen amplio de los emolumentos, pensiones y otras condiciones de servicio de los magistrados tendrá lugar durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea y quizás deban ajustarse las estimaciones de conformidad con las decisiones que se adopten en ese momento. UN وكما ورد في تقرير اللجنة الاستشارية عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة A/58/449)، الفقرة 16)، سيجري الاستعراض الشامل القادم لأجور القضاة ومعاشاتهم التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، وقد يتعين تعديل التقديرات في ضوء القرارات التي ستتخـذ حينهــا.
    En el párrafo 7 de la sección VIII de su resolución 53/214, de 18 de diciembre de 1998, la Asamblea General decidió examinar en su quincuagésimo sexto período de sesiones la remuneración, las pensiones y otras condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda. UN 18 - وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أنه ينبغي استعراض المكافآت والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، وذلك في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Con respecto a la participación del Tribunal Especial para el Líbano en el régimen común de sueldos, prestaciones y otras condiciones de servicio de las Naciones Unidas, la Caja había recibido algunas cartas enviadas por el Presidente del Comité de Gestión y del Secretario del Tribunal, que confirmaban de forma inequívoca que el Tribunal aplicaría el régimen común de sueldos, prestaciones y otras condiciones de servicio de las Naciones Unidas. UN 340 - وفيما يتعلق بمشاركة المحكمة الخاصة للبنان في النظام الموحد للمرتبات والبدلات وشروط الخدمة الأخرى في الأمم المتحدة، فقد تلقى الصندوق رسالتين من رئيس اللجنة الإدارية للمحكمة ومسجل المحكمة، تؤكدان بما لا يدع مجالا للشك أن المحكمة ستتبع النظام الموحد للمرتبات والبدلات وشروط الخدمة الأخرى في الأمم المتحدة.
    3. La Comisión Consultiva observa asimismo que, de acuerdo con el Director General de la Caja, las condiciones de servicio para el personal de la Corte Penal Internacional se han armonizado con las condiciones vigentes en el régimen común de las Naciones Unidas y, por lo tanto, están conformes con el régimen común de sueldos, prestaciones y otras condiciones de servicio de las Naciones Unidas y los organismos especializados (ibíd., párr. 3). UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أنه وفقا للمسؤول التنفيذي الأول للصندوق المشترك، تم التوفيق بين شروط الخدمة في المحكمة الجنائية الدولية وتلك السائدة في النظام الموحد، وهي تتوافق بذلك مع " النظام الموحد للأجور والبدلات وشروط الخدمة الأخرى للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة " (المرجع نفسه، المرفق، الفقرة 3).
    Atendiendo a la petición de la Asamblea General en la resolución 63/259, se presentará a la Asamblea en su sexagésimo quinto período de sesiones un informe amplio sobre los emolumentos, las pensiones y las demás condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 21 - وسيقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، عملا بالطلب الوارد في قرارها 63/259، تقرير شامل عن الأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية ولقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En el párrafo 8 de la sección I de su resolución 63/259, la Asamblea General decidió que examinaría en su sexagésimo quinto período de sesiones los emolumentos, las pensiones y las demás condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y de los magistrados y los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia desde 1991 y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من الجزء الأول من قرارها 63/259، أن يجرى الاستعراض التالي للأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في دورتها الخامسة والستين.
    En el párrafo 8 de la sección I de su resolución 63/259, la Asamblea General decidió que los emolumentos, las pensiones y las demás condiciones de servicio de los miembros de la Corte y de los magistrados de los dos Tribunales se volverían a examinar en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من الجزء الأول من قرارها 63/259، أن يجري الاستعراض التالي للأجور والمعاشات التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين في دورتها الخامسة والستين.
    Remuneración y demás condiciones de servicio de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى للعضوين المتفرغين في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    c) Un nivel de remuneración y demás condiciones de servicio en relación con el puesto equivalentes a los correspondientes a la categoría de Subsecretario General; UN )ج( وأن يحدد مستوى اﻷجر وشروط الخدمة اﻷخرى للوظيفة على نحو معادل للمستوى المطبق على رتبة اﻷمين العام المساعد؛
    c) La propuesta de que se establezca un nivel de remuneración y demás condiciones de servicio en relación con el puesto de Director General de la Caja equivalentes a los correspondientes a la categoría de Subsecretario General; UN )ج( تحديد مستوى اﻷجر وشروط الخدمة اﻷخرى لوظيفة المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق على نحو معادل لما ينطبق على رتبة اﻷمين العام المساعد؛
    Emolumentos y condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia UN المكافآت وشروط الخدمة اﻷخرى ﻷعضاء محكمة العدل الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus