"وشعبة أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la División de África
        
    • y de África
        
    • y África
        
    • y la División para África
        
    • y la Oficina Regional de África
        
    • la División de Asia
        
    La División de proyectos mundiales, la División de África oriental y meridional y la División de Asia central, África septentrional y el Cercano Oriente captaron operaciones por un valor total de 252.800.000 dólares. UN كما حصلت شعبة المشاريع العالمية، وشعبة أفريقيا الشرقية والجنوبية، وشعبة آسيا الوسطى وشمال أفريقيا والشرق الأدنى على أعمال بلغ مجموعها 252.8 مليون دولار.
    La Oficina de Operaciones está integrada por cuatro divisiones regionales, a saber, la División de África I, la División de África II, la División de Asia y el Oriente Medio y la División de Europa y América Latina. UN ويتألف المكتب من أربع شعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة آسيا والشرق الأوسط، وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    La Oficina está integrada por cuatro divisiones: la División de África I, la División de África II, la División de Asia y Oriente Medio, y la División de Europa y América Latina. UN ويتألف المكتب من أربع شُعب، هي: شعبة أفريقيا الأولى وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    La supresión propuesta de puestos en las Divisiones de América, de Asia y el Pacífico, de Políticas y Mediación, y de África II daría como resultado un menor número de misiones de determinación de los hechos, documentos analíticos e iniciativas de buenos oficios en esas divisiones. UN سينجم عن عمليات الإلغاء المقترحة لوظائف في شعبة الأمريكتين، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وشعبة السياسات والوساطة، وشعبة أفريقيا الثانية انخفاض في عدد بعثات تقصي الحقائق، والوثائق التحليلية، ومبادرات المساعي الحميدة في الشُعب المتأثرة.
    Sin embargo, sólo tres divisiones regionales -- Europa, América y África II -- demostraron a la OSSI que contaban con un plan de trabajo; y de esas divisiones, sólo las de Europa y África II habían vinculado los objetivos de esos planes al Pacto y a las evaluaciones de la labor individual. UN بيد أن عدد الشعب الإقليمية التي قدمت إلى المكتب دليلا على وجود خطط عمل لديها لم يزد عن ثلاث، هي أوروبا والأمريكتان وأفريقيا الثانية، ومن بين تلك الشعب، لم يربط بين أهدافه والاتفاق الآنف الذكر وتقييمات عمل الأفراد سوى شعبة أوروبا وشعبة أفريقيا الثانية.
    Dirigen el proyecto conjuntamente la División de la Inversión y la Empresa y la División para África, los países menos adelantados y los programas especiales de la UNCTAD, y sus beneficiarios son diez países en desarrollo sin litoral de África y Asia. UN وتقود هذا المشروع بصورة مشتركة شعبة الأونكتاد المعنية بالاستثمار وتنمية المشاريع، وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، ويستفيد منه 10 بلدان نامية غير ساحلية في أفريقيا وآسيا.
    La Oficina está integrada por cuatro divisiones: la División de África I, la División de África II, la División de Asia y Oriente Medio y la División de Europa y América Latina. UN ويتألف المكتب من أربع شُعب، هي: شعبة أفريقيا الأولى وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    El Presidente, el Coordinador y los expertos de la División de África Central, la División Árabe y la División de África Oriental formularon observaciones o plantearon preguntas, y el Presidente resumió las deliberaciones sobre el tema. UN وأدلى الرئيس والمنسق والخبراء من شعبة أفريقيا الوسطى، والشعبة العربية، وشعبة أفريقيا الشرقية بتعليقات أو طرحوا أسئلة؛ وقدم الرئيس موجزا للمناقشة بشأن هذا البند.
    El Presidente y expertos de la División Báltica, la División de África Meridional, la División Árabe y la División Nórdica formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente. UN وأدلى الرئيس وخبراء من شعبة البلطيق، وشعبة أفريقيا الجنوبية، والشعبة العربية، وشعبة بلدان الشمال بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها.
    El Presidente y expertos de la División Árabe, la División de África Meridional, la División Nórdica y la División de África Central formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente; UN وأدلى الرئيس وخبراء من الشعبة العربية، وشعبة أفريقيا الجنوبية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة أفريقيا الوسطى، بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها.
    La División de Habla Francesa, la División de África Central y la División Árabe apoyaron en sus intervenciones la propuesta de creación de una División de Habla Portuguesa. UN 55 - وحظي اقتراح إنشاء شعبة الناطقين بالبرتغالية بدعم من المساهمات الشفوية من شعبة الناطقين بالفرنسية وشعبة أفريقيا الوسطى والشعبة العربية.
    La Oficina se compone de cuatro divisiones regionales: la División de África I, la División de África II; la División de Asia y el Oriente Medio; y la División de Europa y América Latina. UN 89 - ويتألف المكتب من أربع شُعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى؛ وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    La Oficina se compone de cuatro divisiones regionales: la División de África I, la División de África II, la División de Asia y el Oriente Medio y la División de Europa y América Latina. UN 114 - ويتألف المكتب من أربع شُعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى؛ وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    La Oficina está integrada por cuatro divisiones regionales, a saber: la División de África I, la División de África II, la División de Asia y el Oriente Medio y la División de Europa y América Latina. UN 71 - ويتألف المكتب من أربع شُعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى؛ وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    En su séptima sesión, el Grupo de Expertos escuchó exposiciones de los expertos de la División de Habla Neerlandesa y Alemana, la División Nórdica y la División de África Oriental. UN 52 - واستمع فريق الخبراء، في جلسته السابعة، إلى عروض قدمها خبراء من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة أفريقيا الشرقية.
    En el cumplimiento de sus funciones, el Secretario General Adjunto es asistido por dos subsecretarios generales que supervisan las tareas relacionadas con la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y seis divisiones regionales, a saber, la División de África I, la División de África II, la División de América, la División de Asia Oriental y el Pacífico, la División de Europa y la División de Asia Occidental. UN يساعد وكيل اﻷمين العام في أداء هذه اﻷنشطة مساعدان لﻷمين العام يشرفان على العمل المتعلق بالجمعية العامة ومجلس اﻷمن والشعب اﻹقليمية الست، أي شعبة أفريقيا اﻷولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة اﻷمريكتين، وشعبة شرق آسيا والمحيط الهادئ، وشعبة أوروبا، وشعبة غرب آسيا. ١-١ - ١-٦ الشعب اﻹقليمية
    Por ejemplo, en noviembre de 1998 la División de África del FNUAP y la Oficina Regional de África del Banco Mundial celebraron una consulta en la sede del Banco Mundial para compartir información sobre actividades recientes o próximas a realizarse y seleccionar países para actividades concretas de colaboración entre el FNUAP y el Banco Mundial. UN وعلى سبيل المثال، عقدت شعبة أفريقيا التابعة للصندوق وشعبة أفريقيا التابعة للبنك، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، مشاورة بمقر البنك لتبادل المعلومات المتصلة باﻷنشطة اﻷخيرة أو القادمة وﻹبراز البلدان التي ستحظى بأنشطة تعاونية محددة من جانب الصندوق والبنك.
    El otro Subsecretario General supervisa la División de Asuntos del Consejo de Seguridad y las otras dos divisiones regionales (las Divisiones de África I y de África II). El Centro de Asuntos de Desarme y la División de Asistencia Electoral son supervisadas por Directores que dependen directamente del Secretario General Adjunto. UN ويشرف اﻷمين العام المساعد اﻵخر على شعبة شؤون مجلس اﻷمن والشعبتين الاقليميتين اﻷخريين )شعبة أفريقيا اﻷولى وشعبة أفريقيا الثانية(. ويتولى اﻹشراف على مركز شؤون نزع السلاح وشعبة تقديم المساعدة الانتخابية مديران مسؤولان مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام.
    Sólo dos divisiones regionales -- Europa y África II -- demostraron que habían incorporado en sus planes de trabajo las disposiciones de la resolución 1325 (2000) del Consejo. UN ولم يبرهن على إدماج القرار 1325 (2000) في خطط عمله سوى شعبتين إقليميتين، هما شعبة أوروبا وشعبة أفريقيا الثانية.
    También hubo colaboración entre la División de Tecnología y Logística y la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales en la prestación de servicios de asesoramiento para la modernización de la empresa de servicios de transporte marítimo y logística de Etiopía. UN وحدث تعاون أيضاً بين شعبة التكنولوجيا واللوجستيات وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة في تقديم خدمات استشارية لتحديث أعمال المؤسسة الأثيوبية لخدمات الشحن والخدمات اللوجستية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus