La Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. | UN | وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الشؤون الإدارية مسؤولان عن هذه التوصية. |
La Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. | UN | ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية مسؤولان عن هذه التوصية. |
xi) Dos puestos del cuadro orgánico para el Departamento de Gestión, asignados a la División de Adquisiciones y la División de Servicios Médicos, respectivamente; | UN | ' 11` وظيفتان من الفئة الفنية لإدارة الشؤون الإدارية، واحدة لكل من شعبة المشتريات وشعبة الخدمات الطبية؛ |
La ubicación final de esa Oficina dependería de los resultados de la reestructuración de la División de Servicios de Protección Internacional y la División de Servicios Operacionales. | UN | أما الموقع الذي سيستضيف المكتب المذكور في نهاية المطاف فسيتحدّد على أساس نتائج عملية إعادة هيكلة شعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية. |
20.7 La responsabilidad general de la ejecución del programa compete a la División de Servicios de Protección Internacional y a la División de Servicios Operacionales. | UN | 20-7 يقع تنفيذ البرنامج في إطار المسؤولية العامة لشعبة خدمات الحماية الدولية، وشعبة الخدمات التشغيلية. |
Todas las oficinas de la Secretaría están obligadas a elaborar un plan de asistencia médica a un gran número de víctimas, con el apoyo del Departamento de Gestión y la División de Servicios Médicos | UN | يطلب إلى جميع مواقع الأمانة العامة وضع خطة طبية للإصابات الجماعية، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الطبية |
Se formó un grupo de trabajo inicial, integrado por representantes del Servicio de Seguridad y Vigilancia, el Servicio de Administración de Edificios, el Servicio Comercial, de Compras y de Transportes y la División de Servicios Electrónicos. | UN | وشكل فريق عامل أولي يتألف من ممثلين من دائرة اﻷمن والسلامة ودائرة إدارة المباني ودائرة اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل وشعبة الخدمات الالكترونية. |
La nueva estructura está formada por cuatro entidades: la Oficina del Subsecretario General, la División de Servicios Operacionales, la División de Servicios de Especialistas y la División de Servicios Médicos. | UN | ويتألف الهيكل المعدل من أربعة كيانات: مكتب اﻷمين العام المساعد، وشعبة الخدمات التنفيذية، وشعبة خدمات اﻷخصائيين، وشعبة الخدمات الطبية. |
la División de Servicios de Operaciones y la División de Servicios Especiales de la OGRH también cuentan con especialistas en tecnología de la información. | UN | وفي مكتب تنظيم الموارد البشرية أيضا، يوجد بعض خبراء تكنولوجيا المعلومات في جهات أخرى في كل من شعبة الخدمات التشغيلية وشعبة الخدمات الخاصة. |
El Subgrupo de Locales y Servicios en Común del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos son responsables de la aplicación de esta recomendación. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
En la práctica, si bien la función de adquisición está descentralizada, dos dependencias de la sede, la División de Servicios Administrativos y la División de Servicios Técnicos, tomaron la iniciativa en la negociación de la mayoría de los contratos. | UN | وعلى الصعيد العملي، فإنه رغم اللامركزية المطبقة في إجراءات الشراء، تضطلع وحدتان في المقر،. هما شعبة الخدمات الإدارية وشعبة الخدمات التقنية، بدور رائد في إبرام غالبية العقود الرئيسية. |
El Subgrupo de Locales y Servicios en Común del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos son responsables de la aplicación de esta recomendación. | UN | وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية. |
La Subdivisión de Asuntos de la Junta Ejecutiva y Relaciones Externas, la División de Información, Asuntos de la Junta Ejecutiva y Movilización de Recursos y la División de Servicios de Gestión examinaron esta cuestión a lo largo de 2003. | UN | تم خلال عام 2003 بأكمله إجراء مناقشة بين فرع المجلس التنفيذي والعلاقات الخارجية، وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد، وشعبة الخدمات الإدارية. |
Los servicios de apoyo al programa los presta el Apoyo al Programa, el personal de proyectos en las oficinas regionales y la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | يتم تقديم الدعم البرنامجي بواسطة موظفي مشروع الدعم البرنامجي في المكاتب الإقليمية وشعبة الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة بنيروبي. |
La División de Recursos Humanos, con el apoyo de la División de Servicios de Supervisión y la División de Servicios de Gestión, tomará medidas sobre los casos pendientes de fraude y presunción de fraude. | UN | ستتخذ شعبة الموارد البشرية، بدعم من شعبة خدمات الرقابة وشعبة الخدمات الإدارية، الإجراءات المتعلقة بحالات الغش المتبقية والافتراضية. |
Se compone de tres dependencias principales: la oficina del Secretario propiamente dicha, la División de Servicios Judiciales y Jurídicos y la División de Servicios de Apoyo Administrativos. | UN | ويتألف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية وهي، المكتب المباشر لرئيس القلم، وشعبة الخدمات القضائية والقانونية وشُبعة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم. |
Los servicios de apoyo a los programas estarán a cargo de la División de Apoyo a los Programas, los oficiales de gestión de programas de las oficinas regionales del ONU-Hábitat y la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات الدعم البرنامجي. |
20.7 La responsabilidad general de la ejecución del programa compete a la División de Servicios de Protección Internacional y a la División de Servicios Operacionales. | UN | 20-7 يقع تنفيذ البرنامج في إطار المسؤولية العامة لشعبة خدمات الحماية الدولية، وشعبة الخدمات التشغيلية. |
Las tareas anteriormente descritas complementan la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas en las misiones y de la División de Servicios Médicos en la Sede. | UN | 162- وتُكمِل المهام السالفة عمل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن داخل البعثات، وشعبة الخدمات الطبية في المقر. |
Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera, Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo, Servicio de Tecnología de la Información y División de Servicios Administrativos | UN | دائرة الميزانية والإدارة والمالية، ودائرة تكنولوجيا المعلومات، وشعبة الخدمات الإدارية |
Si bien en la División de Servicios de Especialistas y en la División de Servicios Médicos hubo plena ocupación de los puestos, la División de Servicios Operacionales registró una tasa media de vacantes del 7% durante el período examinado. | UN | وفي حين تحقق الشغل التام للوظائف في كل من شعبة خدمات الأخصائيين وشعبة الخدمات الطبية، فإن شعبة الخدمات التنفيذية سجلت معدل شغور متوسط قدره 7 في المائة بالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير. |