Unidas en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya en cuanto a la promoción y protección | UN | حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
Por su parte, el Gobierno debe declarar inequívocamente a la comunidad internacional y al pueblo de Camboya sus obligaciones, jurídicas y morales, de poner fin al abuso de los derechos y respetar la independencia de la judicatura y las autoridades fiscales. | UN | ويجب على الحكومة، من جانبها، أن تعلن بشكل لا لبس فيه أمام المجتمع الدولي وشعب كمبوديا التزامها، القانوني والمعنوي، بوقف انتهاك الحقوق وباحترام استقلال النظام القضائي وسلطات الادعاء العام. |
7. En el presente informe se ofrece un panorama de las actividades emprendidas por el ACNUDH para apoyar al Gobierno y al pueblo de Camboya en la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | 7- ويعطي هذا التقرير نبذة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية دعماً لحكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
En nombre del Gobierno y el pueblo de Camboya queremos expresar nuestro más sentido pésame al Gobierno de la India y a los familiares de las víctimas. | UN | وباسم حكومة وشعب كمبوديا أتقدم بأحر التعازي لحكومة الهند ولذوي الضحايا. |
Reconociendo el legítimo interés del Gobierno y el pueblo de Camboya en hacer efectivos los principios internacionalmente aceptados de justicia y reconciliación nacional, | UN | وإذ تعترف بما لدى حكومة وشعب كمبوديا من اهتمام مشروع باتباع المبادئ المقبولة دوليا المتعلقة بالعدالة والمصالحة الوطنية، |
Informe del Secretario General sobre la función del Centro de Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos (resolución 50/178) | UN | تقريـر اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )القرار ٥٠/١٧٨( |
En nombre del Gobierno y del pueblo de Camboya nos dirigimos a usted para pedirle la asistencia de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional a fin de llevar ante la justicia a las personas responsables del genocidio y los crímenes contra la humanidad perpetrados durante el Gobierno jemer rojo, de 1975 a 1979. | UN | إننا نكتب إليك بالنيابة عن حكومة وشعب كمبوديا طلباً لمساعدة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في تقديم الأشخاص المسؤولين عن الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية خلال حكم الخمير الحمر في الفترة من 1975 إلى 1997، إلى المحاكمة. |
Función que desempeña el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo camboyanos para la promoción y la protección de los derechos humanos | UN | ثالثا - دور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية جقوق الإنسان |
También rindo homenaje a Su Majestad el Rey Sihanouk, a otros dirigentes y al pueblo de Camboya por su logro histórico de superar más de dos decenios de lucha y desolación y sentar sólidas bases para el desenvolvimiento de una Camboya pacífica y democrática. | UN | وأقدم شكري أيضا الى صاحب الجلالة الملك سيهانوك والى زعماء كمبوديا اﻵخرين وشعب كمبوديا على انجازهم التاريخي المتمثل في التغلب على شقاق ودمــار داما أكثر من عقدين وفي إرساء أساس سليم لدولة مسالمة وديمقراطية في كمبوديا. |
e) Labor del Centro de Derechos Humanos de ayuda al Gobierno y al pueblo de Camboya en la promoción y protección de los derechos humanos | UN | )ﻫ( دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
En junio de 2002 el Representante Especial presentó al Gobierno y al pueblo de Camboya un informe sobre los linchamientos en que se documentaban unos 65 casos de agresión cometidos desde mediados de 1999. | UN | وفي حزيران/يونيه 2002، قدم الممثل الخاص تقريراً إلى حكومة وشعب كمبوديا عن عمليات القتل الغوغائية، وثقت فيه 65 هجمة وقعت منذ منتصف عام 1999. |
3. El presente informe contiene información sobre el papel y los logros del ACNUDH/Camboya durante el período comprendido entre julio y diciembre de 2003 en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 3- ويتضمن هذا التقرير معلومات عن دور وإنجازات مكتب المفوضية في كمبوديا للفترة من تموز/يوليه 2003 إلى كانون الأول/ديسمبر 2003 في مجال مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
33. En su resolución 18/25, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la función y los logros del ACNUDH en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para promover y proteger los derechos humanos. | UN | 33- طلب المجلس، في قراره 18/25، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريراً عن دور وإنجازات المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مجال مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Informe del Secretario General sobre el papel del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos (proyecto de resolución A/C.3/48/L.75) | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق الانسان )مشروع القرار A/C.3/48/L.75( |
Informe del Secretario General sobre el papel del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos (proyecto de resolución A/C.3/48/L.75) | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق الانسان )مشروع القرار A/C.3/48/L.75( |
h) Informe del Secretario General sobre la función del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya en cuanto a la promoción y protección de los derechos humanos (A/50/681/Add.1); | UN | )ح( تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها )A/50/681/Add.1(؛ |
Reconociendo el legítimo interés del Gobierno y el pueblo de Camboya en la observación de los principios de justicia y reconciliación nacional internacionalmente aceptados, | UN | وإذ تعترف بما لدى حكومة وشعب كمبوديا من اهتمام مشروع بتطبيق مبادئ العدالة المقبولة دولياً والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، |
El papel y los logros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en lo concerniente a la prestación de asistencia al Gobierno y el pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
El papel y los logros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en lo concerniente a la prestación de asistencia al Gobierno y el pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la función del Centro de Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y pueblo de Camboya en cuanto a la promoción y protección de los derechos humanos (resolución 51/98) | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )القرار ٥١/٩٨( |
A. Opinión del gobierno y del pueblo de Camboya | UN | ألف - آراء حكومة وشعب كمبوديا |
III. Función que desempeña el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo camboyanos para la promoción y la protección de los derechos humanos | UN | ثالثا - دور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان |