"وشكرت الوفود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las delegaciones agradecieron al
        
    • las delegaciones dieron las gracias al
        
    • las delegaciones agradecieron a
        
    • dio las gracias a las delegaciones
        
    • las delegaciones agradecieron sus
        
    • las delegaciones dieron las gracias a
        
    • agradeció a las delegaciones
        
    Asimismo, las delegaciones agradecieron al Secretario General y a la Alta Comisionada por su postura firme sobre las represalias. UN وشكرت الوفود أيضاً الأمين العام والمفوضة السامية على موقفهما الحازم من الأعمال الانتقامية.
    las delegaciones agradecieron al Administrador Auxiliar la información interesante y valiosa contenida en el informe. UN ٢٨٩ - وشكرت الوفود مساعد مدير البرنامج على التقرير، الذي قدم معلومات مفيدة وقيمة.
    las delegaciones dieron las gracias al PNUD, y apoyaron en general los tres documentos presentados en relación con este tema del programa. UN 37 - وشكرت الوفود البرنامج الإنمائي، وأيدت بشكل عام الوثائق الثلاث التي قدمت في إطار بند جدول الأعمال.
    las delegaciones dieron las gracias al UNICEF por su pormenorizado informe. UN 360 - وشكرت الوفود اليونيسيف على التقرير الشامل.
    las delegaciones agradecieron a los oradores sus exposiciones y elogiaron al Gobierno de El Salvador y al PNUD por la organización del acto. UN وشكرت الوفود المتحدثين على ما قدموه من عروض، وأثنت على حكومة السلفادور وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنظيم المناسبة.
    dio las gracias a las delegaciones por sus elogiosas observaciones sobre Estado de la población mundial 2006 y la edición especial dirigida a la juventud. UN وشكرت الوفود على تعليقاتهم التي تنطوي على التقدير لـتقرير حالة السكان في العالم لعام 2006 والطبعة الخاصة بالشباب.
    130. las delegaciones agradecieron sus palabras al Representante Residente y manifestaron su firme apoyo global al programa expuesto. UN ١٣٠ - وشكرت الوفود الممثل المقيم للعرض الذي قدمه، وأشارت الى تأييدها الاجمالي القوي للبرنامج بالصيغة التي عرض بها.
    las delegaciones dieron las gracias a la Administradora por su declaración. UN 29 - وشكرت الوفود مديرة البرنامج على بيانها.
    las delegaciones agradecieron al Administrador Auxiliar la información interesante y valiosa contenida en el informe. UN ٢٧٥ - وشكرت الوفود مساعد مدير البرنامج على التقرير، الذي قدم معلومات مفيدة وقيمة.
    las delegaciones agradecieron al PNUD la presentación de su estrategia y plan de acción en materia de género, que consideraron ponían de manifiesto los progresos realizados desde el primer período ordinario de sesiones de 2005. UN وشكرت الوفود البرنامج الإنمائي على الاستراتيجية وخطة العمل في مجال الشؤون الجنسانية اللتين رأت أنهما تدلان على إحراز تقدم منذ الدورة العادية الأولى لعام 2005.
    las delegaciones agradecieron al UNICEF su firme respuesta en situaciones de emergencia en 2005. UN 65 - وشكرت الوفود اليونيسيف على استجابتها القوية لحالات الطوارئ في عام 2005.
    las delegaciones agradecieron al UNICEF su firme respuesta en situaciones de emergencia en 2005. UN 65 - وشكرت الوفود اليونيسيف على استجابتها القوية لحالات الطوارئ في عام 2005.
    las delegaciones agradecieron al Director Ejecutivo su estimulante declaración. UN 114 - وشكرت الوفود المدير التنفيذي على بيانه العميق التفكير.
    las delegaciones agradecieron al PNUD su colaboración, compromiso y apoyo continuos a sus respectivos países. UN 24 - وشكرت الوفود البرنامج الإنمائي لاستمراره في التعاون مع بلدانها والتزامه إزاءها ودعمه لها.
    las delegaciones dieron las gracias al Director Ejecutivo por su amplia declaración y expresaron confianza en su liderazgo. UN 43 - وشكرت الوفود الأمين التنفيذي على بيانه الشامل وأعربت عن ثقتها في قيادته.
    las delegaciones dieron las gracias al Director Ejecutivo por su amplia declaración y expresaron confianza en su liderazgo. UN 43 - وشكرت الوفود الأمين التنفيذي على بيانه الشامل وأعربت عن ثقتها في قيادته.
    las delegaciones dieron las gracias al equipo por los esfuerzos dedicados a preparar el informe sobre la visita conjunta, en el que figuraban recomendaciones y conclusiones que deberían servir para orientar la labor futura de las entidades participantes. UN ٥٠ - وشكرت الوفود الفريق على الجهود التي بذلها في إعداد التقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة، الذي تضمن توصيات واستنتاجات يمكن أن تساعد على إثراء الأعمال المقبلة للكيانات المشاركة.
    las delegaciones agradecieron a las organizaciones su trabajo armonizado para elaborar el informe y las propuestas que contenía. UN 91 - وشكرت الوفود المنظمات على عملها المتسق في وضع التقرير وما حواه من اقتراحات.
    las delegaciones agradecieron a las organizaciones su trabajo armonizado para elaborar el informe y las propuestas que contenía. UN 91 - وشكرت الوفود المنظمات على عملها المتسق في وضع التقرير وما حواه من اقتراحات.
    las delegaciones agradecieron a las organizaciones que hubieran presentado un informe tan completo y reafirmaron la importancia del informe para la rendición de cuentas en los procesos intergubernamentales. UN 45 - وشكرت الوفود المنظمات على تقديم تقرير شامل، مؤكدة على أهمية التقرير بالنسبة للمساءلة في العمليات الحكومية الدولية.
    dio las gracias a las delegaciones por su participación, sus preguntas y las recomendaciones constructivas que se habían formulado. UN وشكرت الوفود على مشاركتها، وعلى أسئلتها وتوصياتها البناءة.
    16. las delegaciones agradecieron sus palabras al Representante Residente y manifestaron su firme apoyo global al programa expuesto. UN ١٦ - وشكرت الوفود الممثل المقيم للعرض الذي قدمه، وأشارت الى تأييدها الاجمالي القوي للبرنامج بالصيغة التي عرض بها.
    las delegaciones dieron las gracias a los oradores por sus presentaciones y pidieron que el PNUD continuara prestando apoyo a los centros de coordinación nacionales para aplicar el Plan de Acción de Bruselas en las oficinas en los países menos adelantados, y que por conducto del Coordinador Residente, procurara promover el Plan con más eficacia. UN 113 - وشكرت الوفود المتحدثين على العروض التي قدموها؛ وطلبت من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة تقديم الدعم لجهات التنسيق الوطنية من أجل تنفيذ برنامج عمل بروكسل في المكاتب القطرية بأقل البلدان نموا، والسعي إلى تعزيز هذا البرنامج على نحو أكثر فعالية وذلك عن طريق المنسق المقيم.
    La oradora agradeció a las delegaciones su reconocimiento por el activo papel que el Fondo estaba desempeñando en la reforma de las Naciones Unidas. UN 21 - وشكرت الوفود على تقديرها للدور النشط الذي يضطلع به الصندوق في إصلاح الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus