En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. | UN | وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية. |
Asimismo, generaba informes semanales y mensuales para facilitar la elaboración de informes anuales sobre las actividades de capacitación. | UN | وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب. |
:: Informes diarios y mensuales sobre la situación de caja de las misiones | UN | :: تقارير يومية وشهرية عن حالة النقدية في البعثات |
La Dependencia prepara informes diarios, semanales y mensuales para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las reuniones informativas del Consejo de Seguridad. | UN | وتقوم الوحدة بإعداد تقارير يومية وأسبوعية وشهرية تقدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإحاطات تقدم إلى مجلس الأمن. |
:: Presentación semanal y mensual a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), o cuando se solicite, de informes de vigilancia sobre la langosta | UN | :: إرسال تقارير أسبوعية وشهرية عن رصد الجراد إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على النحو المطلوب. |
En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. | UN | كما تصدر صحيفة أخرى ثلاث مرات أسبوعيا، وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية. |
Informes diarios y mensuales sobre la situación de caja de las misiones | UN | تقارير يومية وشهرية عن حالة النقد في البعثات |
En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. | UN | وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع، وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية. |
Asesoramiento acerca de 76 políticas; también se celebraron reuniones semanales y mensuales en todas las comisarías | UN | أسديت المشورة بشأن 76 سياسة عامة؛ إضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات أسبوعية وشهرية في جميع المواقع المتجاورة |
La Tesorería realizaba manualmente conciliaciones diarias y mensuales de las transacciones. | UN | وأجرت الخزانة تسوية يدوية يومية وشهرية للعمليات. |
Informes diarios, semanales y mensuales sobre la situación militar | UN | إعداد تقارير يومية وأسبوعية وشهرية عن الوضع العسكري |
Se prepararon informes diarios, semanales y mensuales sobre la situación militar para todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | أُعدت تقارير يومية وأسبوعية وشهرية عن الوضع العسكري لجميع عمليات حفظ السلام |
El Departamento de Servicios de Seguridad organiza reuniones informativas semanales con las organizaciones no gubernamentales y les transmite informes semanales y mensuales. | UN | وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن إحاطة أسبوعية إلى المنظمات غير الحكومية كما تطلعها على تقارير أسبوعية وشهرية. |
:: Informes semanales y mensuales para el sistema de las Naciones Unidas sobre la evolución de los temas de preocupación en todo el mundo | UN | :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن المستجدات المثيرة للقلق على الصعيد العالمي |
:: Informes semanales y mensuales para el sistema de las Naciones Unidas sobre la evolución de los temas de preocupación en todo el mundo | UN | :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن المستجدات المثيرة للقلق على الصعيد العالمي |
60. Existen otras publicaciones semanales y mensuales, entre otras Arkzin, Danas, Feral Tribune, Globus, Nedjeljna Dalmacija y Star nove generacije, así como publicaciones políticas tales como Erasmus y Vijenac. | UN | ٠٦- وتوجد مطبوعات أخرى اسبوعية وشهرية من بينها آركزين، وداناس وفيرال تيبيون وغلوبس ونديلينا ودالماتشييا، وستار نوفي جينيراتشيا، باﻹضافة الى جرائد سياسية مثل إرازموس وفييناتش. |
Uno de los principales medios utilizados a ese fin es el intercambio periódico de informes detallados diarios, semanales y mensuales sobre la situación, además de informes sobre la situación militar y sobre otras cuestiones, según proceda. | UN | وإحدى الوسائل الأساسيـة التي تلجـأ إليها لتحقيق هذا الهدف تتمثـل في التبادل المنتظـم لتقارير يوميـة وأسبوعية وشهرية شاملة عن الحالة، وتقارير عن الحالة العسكرية وتقارير عن مسائل أخـرى كلما اقتضى الأمـر. |
Mediante reuniones semanales y mensuales | UN | من خلال اجتماعات أسبوعية وشهرية |
Presentación semanal y mensual a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), o cuando se solicite, de informes de vigilancia sobre la langosta | UN | أرسلت تقارير أسبوعية وشهرية عن رصد الجراد إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على النحو المطلوب |
La Sección emite semanal y mensualmente informes internos que se distribuyen ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويصدر هذا القسم تقارير داخلية أسبوعية وشهرية يجري تعميمها على نطاق واسع ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
EMeets integrará los distintos procesos que se utilizan actualmente para planificar, programar y seguir las reuniones en forma anual, mensual y diaria y tendrá múltiples niveles de acceso, incluido uno que permitirá a los Estados Miembros obtener información esencial por conducto de Extranet. | UN | وسيتيح هذا النظام إدماج العمليات المنفصلة المستخدمة حاليا لتخطيط الاجتماعات وجدولتها وتتبعها بصفة سنوية وشهرية ويومية. وستكون هناك مستويات متعددة للوصول إلى قاعدة البيانات هذه، منها مستوى يتيح للدول الأعضاء الحصول على المعلومات الضرورية من خلال الشبكة الخارجية Extranet. |