"وصحائف وقائع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fichas descriptivas
        
    • hojas informativas
        
    • hojas de datos
        
    • fichas de datos
        
    • fichas técnicas
        
    • hojas descriptivas
        
    • reseñas
        
    • folletos informativos
        
    • y notas descriptivas
        
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية:
    ii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 2` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية:
    Mapa sobre turismo cultural en Africa; folletos, octavillas, hojas informativas. UN خريطة عن السياحة الثقافية في افريقيا وكتيبات ونشرات وصحائف وقائع.
    iii) Proyectos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas informativas: reseña de la condición jurídica y social de la mujer en distintos países; UN `3 ' كتيبات وصحائف وقائع ولوحات حائط بيانية ومجموعات إعلامية، ودراسات قطرية موجزة عن حالة المرأة؛
    iv) Folletos y hojas de datos. Dos hojas de datos sobre población; UN ' ٤ ' كتيبات وكراسات وصحائف وقائع: اثنتان من صحائف البيانات السكانية؛
    iv) Folletos y hojas de datos. Dos hojas de datos sobre población; UN ' ٤ ' كتيبات وكراسات وصحائف وقائع: اثنتان من صحائف البيانات السكانية؛
    iii) Folletos, opúsculos, fichas de datos, murales y carpetas de información. UN ' ٣` كتيبات وكراسات وصحائف وقائع ورسومات حائطية ومجموعات معلومات.
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وخرائط حائطية ومجموعات مواد إعلامية:
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de información: folletos y fichas descriptivas sobre las actividades del Comité de Asentamientos Humanos; UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية والعلب الإعلامية: كتيبات وصحائف وقائع عن أنشطة لجنة المستوطنات البشرية؛
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales, carpetas de información: inversión extranjera directa en la región de la CESPAO; UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع ومجلات حائط ومجموعات مواد إعلامية: تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة في منطقة الإسكوا؛
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales, carpetas de información: directrices sobre los indicadores relativos a la tecnología de la información y las comunicaciones; UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع ومجلات حائط ومجموعات مواد إعلامية: مبادئ توجيهية عن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    :: Preparar notas sobre políticas, fichas descriptivas, folletos, carteles y documentos técnicos UN :: إعداد تقارير موجزة عن السياسات العامة وصحائف وقائع ونشرات وملصقات ووثائق تقنية
    Publicación de información sobre posibles fondos y de hojas informativas sobre mecanismos de financiación en el sitio de Internet sobre movilización de recursos del Convenio de Basilea . UN تم وضع معلومات عن الأموال المحتمل الحصول عليها وصحائف وقائع عن آليات التمويل على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع وصور جدارية ومجموعات مواد إعلامية:
    Producción y distribución de copias oficiales de la Convención, folletos y hojas informativas en los idiomas oficiales y en otros idiomas, boletines, presentaciones con diapositivas, vídeos y juegos de material para la prensa. UN إصدار وتوزيع نسخ رسمية من الاتفاقية ونشرات وصحائف وقائع باللغات الرسمية وغير الرسمية ورسائل إخبارية، وعروض الشرائح المنزلقة وشرائط الفيديو ومجموعات مواد صحفية.
    Producción y distribución de copias oficiales de la Convención, folletos y hojas informativas en los idiomas oficiales y en otros idiomas, boletines, presentaciones con diapositivas, vídeos y juegos de material para la prensa. UN إصدار وتوزيع نسخ رسمية من الاتفاقية ونشرات وصحائف وقائع باللغات الرسمية وغير الرسمية ورسائل إخبارية، وعروض الشرائح المنزلقة وشرائط الفيديو ومجموعات مواد صحفية.
    Esa evaluación se presenta en forma de un texto introductorio descriptivo, complementado por un mapa y unas hojas de datos detalladas. UN ويتخذ هذا التقييم شكل سرد استهلالي مشفوع بخريطة وصحائف وقائع مفصلة.
    Ese material incluirá folletos, hojas de datos, carteles, boletines e información estadística; UN وستتضمن هذه المواد نشرات مطوية وصحائف وقائع وملصقات ورسائل إخبارية ومعلومات إحصائية؛
    v) Folletos, hojas de datos, guía del código de ética; UN ' 5` نشرات وصحائف وقائع ودليل لمدونة الأخلاقيات؛
    iii) Folletos, opúsculos, fichas de datos, murales y carpetas de información. UN ' ٣` كتيبات وكراسات وصحائف وقائع ورسومات حائطية ومجموعات معلومات.
    Esos productos podrían ser, entre otras cosas, folletos, fichas técnicas, DVD fáciles de utilizar y productos interactivos de comunicaciones en la Web. UN ويمكن أن تتضمن هذه المنتجات فيما تتضمن كتيبات وصحائف وقائع وأقراص فيديو رقمية يسهل تصفحها، ومنتجات اتصال تفاعلية قائمة على شبكة الإنترنت.
    iv) Folletos, hojas descriptivas, gráficos murales, carpetas informativas: IDEP Bulletin sobre asuntos económicos persistentes y emergentes (2); UN ' 4` كتيبات وصحائف وقائع ولوحات جدارية ومجموعات مواد إعلامية: نشرة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط بشأن المسائل الاقتصادية المستمرة والمستجدة (2)؛
    En el sitio web se han publicado ejemplos de éxito en la restauración de tierras en todo el mundo y reseñas al respecto. UN وقد نُشرت في الموقع الشبكي قصص تجارب ناجحة في مجال إصلاح الأراضي في جميع أنحاء العالم، وصحائف وقائع.
    Estas publicaciones, así como los folletos informativos relacionados con cuestiones de derechos humanos pueden descargarse del sitio web en diversos idiomas. UN ويمكن تحميل هذه المنشورات وصحائف وقائع بشأن مسائل حقوق الإنسان من الموقع الشبكي بلغات متنوعة.
    El UNIS distribuyó material para la celebración de días especiales entre la prensa, los delegados, las ONG y el público en general; material que entre otras cosas incluía mensajes del Secretario General, noticias a los medios, folletos y notas descriptivas. UN 75 - ووزعت الدائرة مواد تتعلق بالاحتفال بالأيام الخاصة، بما في ذلك رسائل من الأمين العام، وبيانات إرشادية إعلامية، وكتيبات، وصحائف وقائع على الصحافة والوفود والمنظمات غير الحكومية والجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus