Cuando llegué al Delta del Mississippi, era un lugar que aún era pobre, todavía segregado, todavía dramáticamente en necesidad de cambio. | TED | فعندما وصلتُ إلى دلتا المسيسيبي، كانت لا تزالُ منطقة فقيرة، ومكاناً معزولا، ولا تزال بحاجة إلى التغيير الجذري. |
llegué un poco tarde ese día después del accidente, pasando las 16:30hs. | Open Subtitles | فقد وصلتُ بعد حادث الجسر على قطار الساعة الرابعة والنصف |
El ruso estaba con la jefa Green cuando llegué, pero él se fue enseguida. | Open Subtitles | كان الروسي مع القائدة عندما وصلتُ إلى هناك، ولكنّه غادر على الفور. |
Estaba un poco nervioso al llegar, pero me asomé y vi una sala llena de fanáticos de la informática. | Open Subtitles | اجل , لقد توترت قليلاً عندما وصلتُ إلى هنالك لكنني رفعت النظر ورأيت الغرفة مليئة بمحبي علم الحاسوب |
Acabo de llegar aquí, pero levanta las cosas ya | Open Subtitles | لقدّ وصلتُ إلى هُناك للتو لكننىّ قمتُ بتسويّة الأمـور. |
Bueno, te hubiera comprado felizmente un trago si hubiera llegado un poco antes. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ سأشتري لكِ شراباً بسرور لو وصلتُ لحظاتٍ قبل هذا. |
Se supone que debería estar reunido con la Sra. Gentry, y llego tarde. | Open Subtitles | ،كان من المفترض أن أقابل السيدة جينتري الآن ولكنني وصلتُ متأخراً |
No los he visto en 16 años y cuando llegué ahí, me estaban esperando. | Open Subtitles | لم أرهم مُنذ ستة عشر عاماً وعندما وصلتُ إلى هناك كانوا بانتظاري |
Para explicar lo que es, les contaré cómo llegué aquí. | TED | لتوضيح معنى ذلك، اسمحوا لي أن أخبركم كيف وصلتُ إلى هنا. |
llegué a la última bolsa, la número 80, y de pronto la mamá osa apareció de nuevo. | TED | وصلتُ إلى الكيس الأخير، النسخة رقم 80، وفجأةً، ظهرت الدبة الأم الرمادية مرةً أخرى. |
Yo le tengo mucho cariño, llegué a ella en plena guerra. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ مغرماً جداً بالمكان. وصلتُ إلى هناك أثناء الحرب. |
Ésa es la primera palabra agradable que he oído desde que llegué. | Open Subtitles | إنها ألطف كلمة سمعتها منذ أن وصلتُ إلى هنا |
llegué a las 6:30 y no me fui. | Open Subtitles | وصلتُ هنا الساعة 6: 30 و لم أغادر أبداً. |
Y el Jetlag también, llegué a Francia hoy. | Open Subtitles | .. وتأخـر الطائرة أيضـاً .وصلتُ لفرنسـا اليوم |
Cuando llegué a la estación de tren, estaba oscuro... | Open Subtitles | عندما وصلتُ لمحطة القطار كانت السماء موشكة على الظلام |
Cuando llegué al hospital, el médico me dijo que había perdido el niño. | Open Subtitles | وحينما وصلتُ أخيراً للمستشفى، أخبرني الطبيب بأنّني فقدتُ الطفل |
Tuve que correr los últimos dos bloques para llegar hasta aquí, pero ha valido la pena, ¡vaya! | Open Subtitles | آسف على تأخري لقد تهتُ في عدة أزقة حتى وصلتُ إلى هنا و لكن هذا يستحق العناء |
He aquí las buenas noticias. Acabo de llegar a Berlín. | Open Subtitles | حسناً إستمع إلى الخبر الجيد لقد وصلتُ إلى برلين للتو. |
Si puedo llegar ahí, puedo volver a encender la energía. | Open Subtitles | لو وصلتُ إلى هناك فسيكون بوسعي إعادة الكهرباء |
Es hermoso este lugar. Yo acabo de llegar, voy por el traje de baño para meterme al agua, me parece. | Open Subtitles | المكان رائع هُنا، وصلتُ للتو، سأذهب وأجلب ملابسي السباحة وأسبح، على ما أظن. |
Mami! Y a que hemos llegado aqui. Parece que nosotroos también.somos invitado | Open Subtitles | وصلتُ إلى هنا بدون أيةِ ضجة، يبدو أنني ضيفٌ أيضاً |
Cuando llego acá, quedo bloqueado en el aeropuerto, y mis ministros que vienen -- hermanos indígenas -- son sometidos a control, horas y horas. | UN | وعندما وصلتُ إلى المطار، اعتُرض طريقي، وتعرَّض وزرائي ومواطنو بلدي من السكان الأصليين لساعات وساعات من التفتيش والاستجواب في المطار. |
12 de Abril, 1961 Finalmente, llegue a casa de mi madre pero ella no quería verme. | Open Subtitles | بيوم 12 ابريل 1961 اخيرا وصلتُ إلى منزل أمي |