"وصلنا إلى هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llegamos allí
        
    • llegamos ahí
        
    • llegamos allá
        
    llegamos allí a las 10:00, la hora programada para empezar, y nos dieron el número 59. TED وصلنا إلى هناك في العاشرة صباحاً، موعد البدء المقرر، وتم إعطائنا دور برقم 59.
    Y cuando llegamos allí, dijeron que nunca habían oído de nosotros. Open Subtitles على أية حال، عندما وصلنا إلى هناك هم لم يسمعوا عنا
    Porque cuando llegamos allí quien había matado a Mickey Dunn ya se había ido. Open Subtitles لأنه عندما وصلنا إلى هناك من قام بقتله كان ذاهباً
    Ahora bien, si llegamos ahí el día que la montaña reabre lo podemos encontrar antes de que alguien más tenga una oportunidad. Open Subtitles الآن، إذا وصلنا إلى هناك في يوم إعادة إفتتاح الجبل، فيمكننا أن نجده قبل أيّ شخص آخر
    Si llegamos allá antes que tú, trataré de refrenarme de flirtear con la señora O'Dwyer. Open Subtitles إذا وصلنا إلى هناك قبل أن تلحق بنا (سأحاول ألا أغازل السيدة (أودواير
    Pero cuando llegamos allí, me dijeron que querían que hiciera. Open Subtitles و لكن عندما وصلنا إلى هناك قد أخبروني ما أرادوا أن أفعله
    Para cuando llegamos allí, había tres patrulleros persiguiéndome. Open Subtitles ،على أية حال عندما وصلنا إلى هناك كانت هناك ثلاثة سيارات شرطة تطاردني
    Bueno, llegamos allí un poco antes de lo que esperábamos. Open Subtitles لذا، وصلنا إلى هناك في وقت أكبر من المتوقع.
    Sí, cuando llegamos allí, ella estaba saliendo, pero no pudimos poner en marcha un plan táctico porque Gabriel nos pilló. Open Subtitles نعم. عندما وصلنا إلى هناك كانت في طريقها للخروج، ولكن لم نتمكن من تنفيذ خطة تكتيكية
    llegamos allí primero y luego nos confinaron en reservas. Open Subtitles وصلنا إلى هناك أولا وبعد ذلك أصبحنا متقيدين
    Todo el mundo estaba bien cuando llegamos allí. Open Subtitles كان الجميع بخير عندما وصلنا إلى هناك
    Branson no sabía adónde iba hasta que llegamos allí. Open Subtitles "برانسون" لم يعرف شيئاً حتى وصلنا إلى هناك
    - Salimos a una llamada en un apartamento, pero cuando llegamos allí nadie respondía y la puerta estaba cerrada. Open Subtitles - نخرج على هذه الدعوة شقة، ولكن عندما وصلنا إلى هناك كان لا أحد يستجيب وكان الباب مغلقا.
    llegamos allí antes de que tuvieran la oportunidad. O tal vez quería que lo encuentra. Open Subtitles وصلنا إلى هناك قبل أن تتيح لهم الفرصة - أو ربما أنه رغبوا منا إيجاده -
    La policía de Nueva York abarrotaba toda tu casa en el momento que llegamos allí... mira... vas a tener que confiar en mí, porque el tiempo es esencial y de verdad necesito tu ayuda. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هناك - يجب عليكِ أن تثقِ بي لأن الوقت هو جوهر المسألة وأنا حقا في حاجة الى مساعدتك
    Tómatelo con calma. llegamos allí alrededor de las 8. Open Subtitles وصلنا إلى هناك حوالى الساعة 8:
    El sermón comenzó antes llegamos allí. Open Subtitles بدأت الخطبة قبل وصلنا إلى هناك.
    llegamos ahí, vimos ésta verdaderamente, extraña península. Open Subtitles وصلنا إلى هناك ، رأينا هذا حقا، شبه الجزيرة ذات المظهر الغريب.
    Cuando llegamos ahí, los autos conducían tan rápido que apenas podíamos oír una trompeta lejana. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هناك ألسيارة كانت تسير بسرعة شديدة لدرجة أننا نكاد لا نسمع ألبوق ألبعيد ألوقت
    Te pondré un calcetín si no cantas a coro cuando llegamos ahí Open Subtitles أنا سوف يضع جورب إذا كنت لا يغني في جوقة عندما وصلنا إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus