llegamos allí a las 10:00, la hora programada para empezar, y nos dieron el número 59. | TED | وصلنا إلى هناك في العاشرة صباحاً، موعد البدء المقرر، وتم إعطائنا دور برقم 59. |
Y cuando llegamos allí, dijeron que nunca habían oído de nosotros. | Open Subtitles | على أية حال، عندما وصلنا إلى هناك هم لم يسمعوا عنا |
Porque cuando llegamos allí quien había matado a Mickey Dunn ya se había ido. | Open Subtitles | لأنه عندما وصلنا إلى هناك من قام بقتله كان ذاهباً |
Ahora bien, si llegamos ahí el día que la montaña reabre lo podemos encontrar antes de que alguien más tenga una oportunidad. | Open Subtitles | الآن، إذا وصلنا إلى هناك في يوم إعادة إفتتاح الجبل، فيمكننا أن نجده قبل أيّ شخص آخر |
Si llegamos allá antes que tú, trataré de refrenarme de flirtear con la señora O'Dwyer. | Open Subtitles | إذا وصلنا إلى هناك قبل أن تلحق بنا (سأحاول ألا أغازل السيدة (أودواير |
Pero cuando llegamos allí, me dijeron que querían que hiciera. | Open Subtitles | و لكن عندما وصلنا إلى هناك قد أخبروني ما أرادوا أن أفعله |
Para cuando llegamos allí, había tres patrulleros persiguiéndome. | Open Subtitles | ،على أية حال عندما وصلنا إلى هناك كانت هناك ثلاثة سيارات شرطة تطاردني |
Bueno, llegamos allí un poco antes de lo que esperábamos. | Open Subtitles | لذا، وصلنا إلى هناك في وقت أكبر من المتوقع. |
Sí, cuando llegamos allí, ella estaba saliendo, pero no pudimos poner en marcha un plan táctico porque Gabriel nos pilló. | Open Subtitles | نعم. عندما وصلنا إلى هناك كانت في طريقها للخروج، ولكن لم نتمكن من تنفيذ خطة تكتيكية |
llegamos allí primero y luego nos confinaron en reservas. | Open Subtitles | وصلنا إلى هناك أولا وبعد ذلك أصبحنا متقيدين |
Todo el mundo estaba bien cuando llegamos allí. | Open Subtitles | كان الجميع بخير عندما وصلنا إلى هناك |
Branson no sabía adónde iba hasta que llegamos allí. | Open Subtitles | "برانسون" لم يعرف شيئاً حتى وصلنا إلى هناك |
- Salimos a una llamada en un apartamento, pero cuando llegamos allí nadie respondía y la puerta estaba cerrada. | Open Subtitles | - نخرج على هذه الدعوة شقة، ولكن عندما وصلنا إلى هناك كان لا أحد يستجيب وكان الباب مغلقا. |
llegamos allí antes de que tuvieran la oportunidad. O tal vez quería que lo encuentra. | Open Subtitles | وصلنا إلى هناك قبل أن تتيح لهم الفرصة - أو ربما أنه رغبوا منا إيجاده - |
La policía de Nueva York abarrotaba toda tu casa en el momento que llegamos allí... mira... vas a tener que confiar en mí, porque el tiempo es esencial y de verdad necesito tu ayuda. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هناك - يجب عليكِ أن تثقِ بي لأن الوقت هو جوهر المسألة وأنا حقا في حاجة الى مساعدتك |
Tómatelo con calma. llegamos allí alrededor de las 8. | Open Subtitles | وصلنا إلى هناك حوالى الساعة 8: |
El sermón comenzó antes llegamos allí. | Open Subtitles | بدأت الخطبة قبل وصلنا إلى هناك. |
llegamos ahí, vimos ésta verdaderamente, extraña península. | Open Subtitles | وصلنا إلى هناك ، رأينا هذا حقا، شبه الجزيرة ذات المظهر الغريب. |
Cuando llegamos ahí, los autos conducían tan rápido que apenas podíamos oír una trompeta lejana. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هناك ألسيارة كانت تسير بسرعة شديدة لدرجة أننا نكاد لا نسمع ألبوق ألبعيد ألوقت |
Te pondré un calcetín si no cantas a coro cuando llegamos ahí | Open Subtitles | أنا سوف يضع جورب إذا كنت لا يغني في جوقة عندما وصلنا إلى هناك |