"وصلنا هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llegamos allí
        
    • Ya llegamos
        
    llegamos allí y una de las primeras cosas que noté, fue que el cabello de los otros niños, era de varios tonos de rubio y la mayoría tenían los ojos azules. TED وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء
    Algunos expertos piensan que si llegamos allí en 2050, sería un gran logro. TED حسنا، يعتقد بعض النقاد بأننا لو وصلنا هناك في 2050. فسيكون هذا إنجازا جيدا.
    Para cuando recibimos la información, y llegamos allí, Pranitha ya había sido violada por tres hombres. TED وفي الوقت الذي حصلنا به على المعلومة , وصلنا هناك ووجدنا برانيثا قد إغتصبها 3 رجال
    - ¿Ya llegamos? Open Subtitles هل وصلنا هناك بعد ؟
    Así, podemos mirar atrás en nuestras vidas, si tenemos un entrevistador que entiende eso, y comenzar a reflexionar cómo llegamos allí. TED إذن، يمكننا أن نعود بالوقت، في وجود محاور يتفهم ذلك، و نبدأ في تفصيل كيف وصلنا هناك.
    llegamos allí... y de la nada, los sujetos nos disparan. Open Subtitles وصلنا هناك, وابتدأوا بإطلاق النار علينا.
    Cuando llegamos allí nos dijo que no quería que siguiéramos adelante con la venta. Open Subtitles عندما وصلنا هناك.. -أخبرنا أنه لا يريد المضي بالبيع
    Cuando llegamos allí, él estaba en otro lugar. Open Subtitles عندما وصلنا هناك , كان قد ذهب لمكان آخر
    llegamos allí, el sitio estaba vacío, Open Subtitles وصلنا هناك, الموقع كان خالياً
    Pero cuando llegamos allí... Open Subtitles لكن عندما وصلنا هناك
    ¿Qué pasa si llegamos allí y Rob es un bebé? Open Subtitles ماذا لو وصلنا هناك و(راب) هو طفل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus