llegamos allí y una de las primeras cosas que noté, fue que el cabello de los otros niños, era de varios tonos de rubio y la mayoría tenían los ojos azules. | TED | وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء |
Algunos expertos piensan que si llegamos allí en 2050, sería un gran logro. | TED | حسنا، يعتقد بعض النقاد بأننا لو وصلنا هناك في 2050. فسيكون هذا إنجازا جيدا. |
Para cuando recibimos la información, y llegamos allí, Pranitha ya había sido violada por tres hombres. | TED | وفي الوقت الذي حصلنا به على المعلومة , وصلنا هناك ووجدنا برانيثا قد إغتصبها 3 رجال |
- ¿Ya llegamos? | Open Subtitles | هل وصلنا هناك بعد ؟ |
Así, podemos mirar atrás en nuestras vidas, si tenemos un entrevistador que entiende eso, y comenzar a reflexionar cómo llegamos allí. | TED | إذن، يمكننا أن نعود بالوقت، في وجود محاور يتفهم ذلك، و نبدأ في تفصيل كيف وصلنا هناك. |
llegamos allí... y de la nada, los sujetos nos disparan. | Open Subtitles | وصلنا هناك, وابتدأوا بإطلاق النار علينا. |
Cuando llegamos allí nos dijo que no quería que siguiéramos adelante con la venta. | Open Subtitles | عندما وصلنا هناك.. -أخبرنا أنه لا يريد المضي بالبيع |
Cuando llegamos allí, él estaba en otro lugar. | Open Subtitles | عندما وصلنا هناك , كان قد ذهب لمكان آخر |
llegamos allí, el sitio estaba vacío, | Open Subtitles | وصلنا هناك, الموقع كان خالياً |
Pero cuando llegamos allí... | Open Subtitles | لكن عندما وصلنا هناك |
¿Qué pasa si llegamos allí y Rob es un bebé? | Open Subtitles | ماذا لو وصلنا هناك و(راب) هو طفل؟ |