"وصيانة نظام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y mantenimiento del sistema
        
    • y mantener un sistema
        
    • y mantenimiento de un sistema
        
    • y conservación del Sistema
        
    • y el mantenimiento del sistema
        
    • y mantener el sistema
        
    • y manteniendo un sistema
        
    • mantenimiento para un sistema
        
    • mantenimiento de un sistema de
        
    • y servicios de mantenimiento para el sistema
        
    • mantenimiento del Sistema Integrado
        
    • y mantenimiento de la
        
    Operación y mantenimiento del sistema de fotografías y tarjetas de identificación y confiscación de pases vencidos UN تشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية وسحب تصاريح الدخول القديمة
    15 talleres sobre instalación, actualización y mantenimiento del sistema SIGADE en los países. UN 15 حلقة عمل بشأن تركيب وتحديث وصيانة نظام إدارة الديون والتحليل المالي على المستوى القطري.
    Al mismo tiempo, se establece la obligación del Ministerio de Salud de crear y mantener un sistema nacional adecuado de acreditación. UN وفي الوقت ذاته، ينص على التزام وزارة الصحة بإقامة وصيانة نظام وطني مناسب للاعتماد.
    Objetivo: Establecer y mantener un sistema de gestión de los recursos humanos de buena calidad que permita a las dependencias de la Secretaría que forman parte de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra desempeñar sus funciones con eficacia y eficiencia. UN الهدف: مواصلة تطوير وصيانة نظام جيد لإدارة الموارد البشرية يكفل اضطلاع وحدات الأمانة العامة في المكتب بمهامها بكفاءة وفعالية.
    :: Servicio técnico y mantenimiento de un sistema de telecomunicaciones móviles desplegables UN :: دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر
    Servicios de conservación. La suma estimada comprende los gastos por concepto de servicios de remodelación, reparaciones, mejoras y conservación del Sistema de alcantarillado, conservación de carreteras pavimentadas y de sistemas de suministro de aguas prestados por contratistas privados. UN ٢٣- خدمات الصيانة - يغطي التقدير تكاليف التعديلات واﻹصلاحات، وتحسين وصيانة نظام المجاري، والتسطيح بالطبقات الصلدة، وصيانة نظام اﻹمدادات بالمياه، التي يقوم بها متعاقدون من القطاع الخاص.
    Fuente: Departamento de Gestión de las Naciones Unidas. Nota: El PNUD está proporcionando contribuciones en especie para la puesta en marcha y el mantenimiento del sistema GAINS. UN ملحوظة: يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تبرعات عينية لاستضافة وصيانة نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية في المجال الجنساني.
    Talleres sobre instalación, actualización y mantenimiento del sistema SIGADE en los países. UN حلقات عمل بشأن تركيب وتحديث وصيانة نظام إدارة الديون والتحليل المالي على المستوى القطري.
    vi) El apoyo y mantenimiento del sistema IMIS; UN ' 6` دعم وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛
    26. Los costos del establecimiento, funcionamiento y mantenimiento del sistema de vigilancia del IEM serán sufragados por la Organización del Tratado. UN ٦٢- تتحمل منظمة المعاهدة تكلفة إنشاء وتشغيل وصيانة نظام رصد النبض الكهرومغناطيسي.
    En 1999, el Foro de Estabilidad Financiera indicó 12 normas fundamentales que a su juicio debían adoptarse para establecer y mantener un sistema financiero sólido y evitar una repetición de la crisis asiática de 1997. UN وفي عام 1999 حدد منتدى الاستقرار المالي 12 معياراً أساسياً رأى أنه ينبغي اعتمادها لبناء وصيانة نظام مالي سليم وتجنب تكرار الأزمة الآسيوية التي حدثت في عام 1997.
    La República Democrática del Congo está más resuelta que nunca a poner en marcha y mantener un sistema judicial justo, confiable, moral y eficaz de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية مصممة أكثر من أي وقت مضى على وضع وصيانة نظام قضائي عادل وموثوق وأخلاقي وفعال وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    :: Desarrollar y mantener un sistema de información coordinado e integrado para proporcionar información esencial a los desplazados internos, los refugiados, las personas que regresan y las comunidades de acogida UN :: إنشاء وصيانة نظام منسق ومتكامل لتوفير المعلومات الحيوية للنازحين واللاجئين والعائدين والسكان المضيفين/المستقبلين
    :: Servicio técnico y mantenimiento de un sistema de telecomunicaciones móviles desplegables UN :: دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر
    :: Servicio técnico y mantenimiento de un sistema de telecomunicaciones móviles desplegables UN :: دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر
    :: Apoyo y mantenimiento de un sistema de teleconferencia mediante vídeo UN :: دعم وصيانة نظام واحد لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو
    b) Prestar apoyo al funcionamiento y conservación del Sistema Integrado de Información de Gestión; UN )ب( تقديم الدعم لتشغيل وصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    (UNA017-09015) Apoyo y conservación del Sistema Integrado de Información de Gestión UN (UNA017-09015) دعم وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    22. La actualización y el mantenimiento del sistema de información tecnológica no están comprendidos en el actual presupuesto por programas de la secretaría. UN 22- لا تشمل الميزانية البرنامجية الحالية للأمانة بنداً خاصاً بتحديث وصيانة نظام المعلومات التكنولوجية.
    5. Actualizar la información y mantener el sistema existente TT:CLEAR. UN 5- استيفاء المعلومات وصيانة نظام TT:CLEAR القائم حالياً.
    El objetivo principal del subprograma es seguir desarrollando y manteniendo un sistema de gestión de los recursos humanos de calidad que permita a la Secretaría desempeñar sus funciones de forma eficaz y eficiente. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو مواصلة تطوير وصيانة نظام جيد لإدارة الموارد البشرية يكفل اضطلاع الأمانة العامة بمهامها بكفاءة وفعالية.
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para un sistema de radio de alta frecuencia (HF) y muy alta frecuencia (VHF), que comprende 76 repetidores de VHF, 56 estaciones de base transmisoras/receptoras de HF y 81 de VHF, 15 estaciones de base de aire a tierra y 4.124 radios de VHF manuales y portátiles en toda la zona de operaciones de la UNMIL UN :: دعم وصيانة نظام لاسلكي يعمل بالتردد العالي/التردد العالي جداً، ويشمل 76 جهازاً من أجهزة إعادة الإرسال العاملة بالتردد العالي جداً، و 56 جهازاً من الأجهزة العاملة بالتردد العالي، و 81 جهاز إرسال واستقبال للمحطات القاعدية من الأجهزة العاملة بالتردد العالي جداً، و 15 محطة قاعدية جو - أرض، و 124 4 من الأجهزة اللاسلكية اليدوية والمحمولة العاملة بالتردد العالي جداً في جميع أنحاء منطقة عمليات البعثة
    Apoyo y servicios de mantenimiento para el sistema de redes de telecomunicaciones digitales, que comprende un conmutador principal, 6 estaciones de base y 2.329 radios de usuarios UN دعم وصيانة نظام شبكي للربط الرقمي، يشمل مفتاحا رئيسيا واحدا، و 6 محطات قاعدية، و 329 2 جهاز اتصال لاسلكي للمستعملين
    Además, varios puestos aprobados para la instalación, el funcionamiento, el apoyo y el mantenimiento del sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) en las oficinas situadas fuera de la Sede se financiaron únicamente para la última parte del bienio. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يمول عدد من الوظائف التي تم إقرارها فيما يتعلق بإقامة وتشغيل ودعم وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب الموجودة خارج المقر إلا فيما يتعلق بالجزء الأخير فقط من فترة السنتين تلك.
    :: Apoyo y mantenimiento de la vigilancia por vídeo de los locales y propiedades de la Base UN دعم وصيانة نظام المراقبة بالفيديو في أماكن العمل بالقاعدة ومخزوناتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus