"وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del IPCC
        
    • por el IPCC
        
    • IPCC de
        
    • Convención Marco
        
    • el Cambio Climático para
        
    • del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre
        
    Valoresa de los potenciales de calentamiento atmosférico (PCA) del IPCC UN قيم دالات الاحترار العالمي التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Algunas Partes modificaron el formato de los cuadros de resumen del IPCC. UN وغيرت بعض الأطراف شكل الجداول الموجزة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    La mayoría declaró que había utilizado los factores de emisión por defecto del IPCC. UN واستخدم معظم الأطراف عوامل الانبعاثات الافتراضية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Ninguna Parte indicó haber utilizado los informes de orientación sobre las buenas prácticas del IPCC. UN ولم يفد أي طرف استخدامه إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    El inventario es bastante transparente en relación con la mayoría de emisiones de procedencia energética, si bien las referencias cruzadas entre los datos de actividades y los factores de emisiones son menos fáciles que si se hubiesen completado los cuadros de datos normalizados del IPCC. UN وتتسم قوائم الجرد بالشفافية الواضحة بالنسبة لمعظم الانبعاثات المرتبطة بالطاقة، على الرغم من أن اﻹحالة التبادلية بين بيانات النشاط وعوامل الانبعاث أقل سهولة مما كان متوقعاً لو استُكملت الجداول النموذجية للبيانات، التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Muchas Partes no facilitaron ningún valor numérico de los factores de emisión y muchas otras sólo proporcionaron factores agregados de emisión dentro de los cuadros de datos normalizados del IPCC. UN ولم تقدم أطراف كثيرة أية قيم رقمية لعوامل الانبعاث، ولم تقدم أطراف كثيرة أخرى سوى رقم إجمالي لعوامل الانبعاث عن طريق الجداول القياسية للبيانات التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    - En las Directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de N20 debidas a la utilización de disolventes y otros productos. UN :: لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب إنبعاثات أكسيد النيتروز من استعمال المذيبات ومواد أخرى.
    - En las directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular emisiones de CH4 de suelos agrícolas ni absorciones de CH4 y N2O por los mismos. UN :: لا توفر المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب إنبعاثات الميثان أو عمليات إزالة الميثان وأكسيد النيتروز من التربة الزراعية.
    - En las directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de CO2 debidas a la quema de sabanas ni a la quema de residuos agrícolas. UN :: لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون من إحراق السفانا أو من إحراق المخلفات الزراعية.
    En las Directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de N2O debidas a la utilización de disolventes y otros productos. UN :: لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب انبعاثات أكسيد النيتروز من استعمال المذيبات ومنتجات أخرى.
    En las directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular emisiones o absorciones de CH4 por los suelos agrícolas. UN :: فالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا توفر منهجيات لحساب انبعاثات الميثان أو عمليات إزالة الميثان من التربة الزراعية.
    Por ejemplo, en las directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de CO2 debidas a la quema de sabanas ni a la quema de residuos agrícolas. UN وعلى سبيل المثال، فالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا تقدم منهجيات لحساب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من إحراق السافانا أو من إحراق المخلفات الزراعية.
    En las Directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de N2O debidas a la utilización de disolventes y otros productos. UN لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب انبعاثات أكسيد النيتروز من استعمال المذيبات ومنتجات أخرى.
    En las Directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular emisiones o absorciones de CH4 por los suelos agrícolas. UN :: المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا توفر منهجيات لحساب انبعاثات الميثان أو عمليات إزالة الميثان من التربة الزراعية.
    Por ejemplo, en las directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de CO2 debidas a la quema de sabanas ni a la quema de residuos agrícolas. UN وعلى سبيل المثال، لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من إحراق السافانا أو من إحراق المخلفات الزراعية.
    La mayoría de los participantes opinaron que debían considerarse una actividad de proyecto de reducción de las emisiones, de conformidad con las Directrices del IPCC de 2006. UN وأجمع معظم المشاركين الرأي على أنه ينبغي اعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون مشروعاً لخفض الانبعاثات وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عام 2006.
    En las Directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de N2O debidas a la utilización de disolventes y otros productos. UN لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب انبعاثات أكسيد النيتروز من استعمال المذيبات ومنتجات أخرى.
    * En las Directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular emisiones o absorciones de CH4 por los suelos agrícolas. UN :: المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا توفر منهجيات لحساب انبعاثات الميثان أو عمليات إزالة الميثان من التربة الزراعية.
    Por ejemplo, en las directrices del IPCC no figuran metodologías para calcular las emisiones de CO2 debidas a la quema de sabanas ni a la quema de residuos agrícolas. UN وعلى سبيل المثال، لا تقدم المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من إحراق السافانا أو من إحراق المخلفات الزراعية.
    Los PCA serían los elaborados por el IPCC. UN وإمكانيات الاحترار العالمي هي تلك التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    No obstante, las Partes deben hace aún mayores esfuerzos para aplicar plenamente la orientación sobre las buenas prácticas del IPCC y las directrices sobre la presentación de información de la Convención Marco. UN ومع ذلك، لا تزال الأطراف بحاجة إلى بذل المزيد من الجهود من أجل التنفيذ الكامل لمتطلبات إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومتطلبات المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في ما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    A. Directrices del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN ألف - المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus