| Evolución y situación actual de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático | UN | :: تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وحالتها الراهنة |
| Determinación de las carencias y limitaciones de los métodos que se utilizan actualmente en las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático | UN | :: تحديد الثغرات والقيود في النهج الحالية لأنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ |
| Recomendaciones encaminadas a mejorar la eficacia de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático | UN | :: توصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ |
| Este proyecto permitió a la secretaría organizar un taller sobre las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y el impacto de las medidas de respuesta ya aplicadas sobre cada una de las Partes que son países en desarrollo | UN | مكَّن هذا المشروع الأمانة من تنظيم حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية المترتبة على تغيُّر المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي تُنفَّذ فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف. |
| Se celebró un seminario sobre actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y los efectos de las medidas de respuesta ya aplicadas en determinadas Partes que son países en desarrollo. | UN | وعُقدت حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة بتغيُّر المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي نُفِّذت فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف. |
| Evolución y situación actual de las actividades de modelización para evaluar las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas para determinadas Partes que son países en desarrollo | UN | :: تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتدابير الاستجابة المنفَّذة فعلاً على آحاد البلدان النامية الأطراف |
| Recomendaciones para mejorar la eficacia de las actividades de modelización para evaluar las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas | UN | :: توصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة |
| Aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas | UN | :: تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في جهود وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ والمترتب على تنفيذ تدابير الاستجابة |
| Informe del taller sobre la evolución de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta aplicadas | UN | تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ والآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة |
| 12. El proceso de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático tiene similitudes y diferencias con el proceso de determinación de las consecuencias de la implementación de las medidas de respuesta. | UN | 12- ولعملية وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ أوجه تشابه وأوجه اختلاف مع عملية تقييم أثر تنفيذ تدابير الاستجابة. |
| Determinación de las carencias y limitaciones de los métodos que se utilizan actualmente en las actividades de modelización para evaluar las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas, y de los métodos para reducir al mínimo los efectos adversos de las medidas de respuesta en los países en desarrollo | UN | :: تحديد الثغرات والقيود الموجودة في النهج الحالية لأنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة، والموجودة أيضاً في النهج المستخدمة للتقليل إلى أدنى حد من آثار تدابير الاستجابة الضارة على البلدان النامية |
| 25. Una Parte mencionó que los países en desarrollo necesitaban apoyo y asistencia de las Partes del anexo I a fin de utilizar enfoques de modelización para evaluar las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta. | UN | 25- وأشار أحد الأطراف إلى أن البلدان النامية تحتاج إلى دعم ومساعدة من أطراف المرفق الأول لاستعمال نهوج وضع النماذج لتقييم آثار تنفيذ تدابير الاستجابة. |
| g) La reunión y la difusión de información sobre los métodos e instrumentos de modelización para evaluar la vulnerabilidad a los efectos adversos del cambio climático y el impacto de la aplicación de medidas de respuesta, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 8 del artículo 4 de la Convención. | UN | (ز) جمع ونشر معلومات بشأن طرق وأدوات وضع النماذج لتقييم قابلية التأثر بالآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة وفقاً للفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية. |
| 54. De conformidad con la decisión 5/CP.7, la dependencia de los PMA/Adaptación, en cooperación con el Programa de Ejecución (EJ), organizó en mayo de 2002 un seminario sobre la situación de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático y los efectos de las medidas de respuesta ya aplicadas. | UN | 54- وعملاً بالمقرر 5/م أ-7، قامت وحدة أقل البلدان نمواً/التكيف، بالتعاون مع برنامج التنفيذ، بتنظيم حلقة العمل التي عقدت في أيار/مايو 2002 بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية لتغير المناخ وتأثير تدابير الاستجابة المنفذة. |
| b) El portal de la Convención Marco sobre instrumentos de modelización para evaluar las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta. | UN | (ب) بوابة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي تتضمن أدوات وضع النماذج لتقييم آثار تنفيذ تدابير الاستجابة(). |
| a) Evolución y situación actual de las actividades de modelización para evaluar los efectos adversos del cambio climático, determinación de las lagunas y limitaciones de los criterios que se están aplicando en la elaboración de modelos, y recomendaciones para mejorar la eficacia de las actividades de modelización en el contexto de la evaluación de los efectos adversos del cambio climático; | UN | (أ) تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ، وحالتها الراهنة، وتحديد الثغرات والقيود في النهج الحالية لوضع النماذج، والتوصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج في سياق تقييم الآثار الضارة لتغير المناخ؛ |
| 7. Las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta han evolucionado mucho en los diez últimos años; en particular, ha mejorado enormemente la resolución espacial y temporal. | UN | 7- تطورت أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة تطوراً كبيراً في العقد الماضي؛ وبوجه خاص، تحسنت الاستبانة المكانية والزمنية بقدر كبير. |
| c) Incremento de la participación de los expertos de los países en desarrollo en las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta aplicadas. | UN | (ج) تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تدابير الاستجابة المنفذة. |
| En la tercera sesión, la Sra. Daniela Stoytcheva (Bulgaria), Vicepresidenta del OSE y Presidenta del taller sobre la evolución de las actividades de elaboración de modelos para evaluar los efectos adversos del cambio climático y las repercusiones de las medidas de respuesta ya aplicadas para determinadas Partes que son países en desarrollo, celebrada del 16 al 18 de mayo de 2002, presentó hizo un informe oral sobre el taller. | UN | وفي الجلسة الثالثة قدمت السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) نائبة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيسة حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي نفذت فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف التي عقدت في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2002 تقريراً شفوياً عن حلقة العمل. |