30. La Reunión también tomó nota de la labor realizada por los Estados Partes interesados para establecer un programa de patrocinio que permitiese una representación más amplia en las reuniones relativas a la Convención. | UN | 30- كما نوه الاجتماع بالعمل المضطلع به من قبل الدول الأطراف المهتمة بالأمر من أجل وضع برنامج رعاية يكفل التمثيل على نطاق أوسع في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية. |
28. El Grupo de Expertos Gubernamentales recomendó que el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a los Estados Partes. | UN | 28- وأوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن يجري الرئيس المُعيَّن مشاورات خلال الفترة الفاصلة بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وأساليب تشغيل هذا البرنامج وأن يقدم تقريرا إلى الدول الأطراف. |
33. Siguiendo las recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales formuladas en el párrafo 28 del documento CCW/GGE/XII/4, la Reunión de los Estados Partes decidió que el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y sobre las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a los Estados Partes. | UN | 33- وبناء على توصيات فريق الخبراء الحكوميين، كما وردت في الفقرة 28 من الوثيقة CCW/GGE/XII/4، قرر اجتماع الدول الأطراف أن يجري الرئيس المختار مشاورات خلال فترة ما بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وبشأن أساليب تشغيل هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الدول الأطراف. |
9. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 33 del documento CCW/MSP/2005/2, que el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y sobre las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a las Altas Partes Contratantes. | UN | 9- وقرر واضعاً الدول الأطراف، على نحو ما يرد في الفقرة 33 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2 أن يجري الرئيس المختار مشاورات خلال فترة ما بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وبشأن كيفية تطبيق هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الأطراف المتعاقدة السامية. |
Por último, el Presidente designado emprenderá entretanto consultas sobre el establecimiento de un programa de patrocinio y los elementos de tal programa. | UN | وأخيراً، يتولى الرئيس المعين خلال فترة ما بين الدورتين إجراء مشاورات بشأن فكرة وضع برنامج رعاية وتفاصيل ذلك البرنامج. |
8. Observa con satisfacción la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de establecer un programa de patrocinio a fin de apoyar y aumentar la participación de los Estados partes en desarrollo en las reuniones del programa entre períodos de sesiones, y exhorta a los Estados partes que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones voluntarias al programa; | UN | 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛ |
8. Observa con satisfacción la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de establecer un programa de patrocinio a fin de apoyar y aumentar la participación de los Estados partes en desarrollo en las reuniones del programa entre períodos de sesiones, y exhorta a los Estados partes que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones voluntarias al programa; | UN | 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛ |
8. Observa con satisfacción la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de establecer un programa de patrocinio a fin de apoyar y aumentar la participación de los Estados partes en desarrollo en las reuniones del programa entre períodos de sesiones, y exhorta a los Estados partes que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones voluntarias al programa; | UN | 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛ |
8. Observa con satisfacción la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de establecer un programa de patrocinio a fin de apoyar y aumentar la participación de los Estados partes en desarrollo en las reuniones del programa entre períodos de sesiones, y exhorta a los Estados partes que estén en condiciones de hacerlo a hacer contribuciones voluntarias al programa; | UN | ٨ - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛ |
8. Observa con satisfacción la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de establecer un programa de patrocinio a fin de apoyar y aumentar la participación de los Estados partes en desarrollo en las reuniones del programa entre períodos de sesiones, y exhorta a los Estados partes que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones voluntarias al programa; | UN | ٨ - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛ |
7. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 33 del documento CCW/MSP/2005/2, que " el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y sobre las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a los Estados Partes " . | UN | 7- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 33 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن " يُجري الرئيس المعيَّن مشاوراتٍ خلال فترة ما بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وبشأن أساليب تشغيل هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الدول الأطراف " . |
9. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 33 del documento CCW/MSP/2005/2, que " el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y sobre las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a los Estados Partes " . | UN | 9- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما يرد في الفقرة 33 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2 " أن يجري الرئيس المختار مشاورات خلال فترة ما بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وبشأن أساليب تشغيل هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الدول الأطراف " . |
7. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 33 del documento CCW/MSP/2005/2, que " el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y sobre las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a los Estados Partes " . | UN | 7- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 33 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن " يُجري الرئيس المعيَّن مشاوراتٍ خلال فترة ما بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وبشأن أساليب تشغيل هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الدول الأطراف " . |
7. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 33 del documento CCW/MSP/2005/2, que " el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y sobre las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a los Estados Partes " . | UN | 7- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 33 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن " يُجري الرئيس المعيَّن مشاوراتٍ خلال فترة ما بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وبشأن أساليب تشغيل هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الدول الأطراف " . |
7. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 33 del documento CCW/MSP/2005/2, que " el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y sobre las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a los Estados Partes " . | UN | 7- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 33 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن " يُجري الرئيس المعيَّن مشاوراتٍ خلال فترة ما بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وبشأن أساليب تشغيل هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الدول الأطراف " . |
7. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 33 del documento CCW/MSP/2005/2, que " el Presidente designado realizase consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio con arreglo a la Convención y sobre las modalidades de dicho programa, y que informase de ello a los Estados Partes " . | UN | 7- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 33 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن " يُجري الرئيس المعيَّن مشاوراتٍ خلال فترة ما بين الدورات بشأن إمكانية وضع برنامج رعاية بموجب الاتفاقية وبشأن أساليب تشغيل هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الدول الأطراف " . |
8. Observa con satisfacción la decisión de la Séptima Conferencia de Examen de establecer un programa de patrocinio a fin de apoyar y aumentar la participación de los Estados partes en desarrollo en las reuniones del programa entre períodos de sesiones7, y exhorta a los Estados partes que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones voluntarias al programa; | UN | 8 - تلاحظ مع الارتياح قرار المؤتمر الاستعراضي السابع وضع برنامج رعاية من أجل دعم مشاركة الدول الأطراف النامية في اجتماعات برنامج ما بين الدورات(7) وزيادتها، وتهيب بالدول الأطراف القادرة على تقديم تبرعات للبرنامج أن تفعل ذلك؛ |
Proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de patrocinio con arreglo a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | مشروع مقرر بشأن وضع برنامج رعاية بموجب اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |