c) Examinen la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los Gobiernos de los territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) استكشاف فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Examinen la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los Gobiernos de los territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Examinen la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los Gobiernos de los territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Establezcan un programa de colaboración con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando periódicamente reuniones informativas de expertos e intercambiando información con ellas; | UN | (ج) وضع برنامج للتعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، عن طريق عقد جلسات إحاطة دورية للخبراء وتبادل المعلومات؛ |
El Relator Especial se pondrá en contacto con el Banco Mundial acerca de esta cuestión para examinar la posibilidad de elaborar un programa de cooperación en esta esfera. | UN | وسيجري المقرر الخاص اتصالات مع البنك الدولي بشأن هذه المسألة للنظر في إمكانية وضع برنامج للتعاون في هذا المجال. |
En 1993, la Argentina, Bolivia, Chile, el Perú y el PNUFID celebraron consultas sobre el desarrollo de un programa de cooperación subregional. | UN | ففي عام ٣٩٩١، عقدت مشاورات بين اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن وضع برنامج للتعاون على الصعيد دون الاقليمي. |
Le complace que en el Plan de Acción para el Decenio se prevea la elaboración de un programa de cooperación técnica destinado a promover las iniciativas de los Estados en esta esfera. | UN | ومن المشجع أن خطة العمل للعقد ترتئي وضع برنامج للتعاون التقني لدعم مبادرات الدول في ذلك الميدان. |
ii) Prestar asesoramiento al Secretario General acerca del establecimiento del programa de cooperación técnica; | UN | `٢` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن وضع برنامج للتعاون التقني؛ |
c) Examinen la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los Gobiernos de los territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Examinen la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Examinen la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Sigan examinando la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) مواصلة دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Sigan examinando la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) مواصلة دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Sigan examinando la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) مواصلة دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Sigan examinando la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) مواصلة دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Sigan examinando la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) مواصلة دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Sigan examinando la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) مواصلة دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Sigan examinando la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) مواصلة دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في زيادة تبادل المعلومات؛ |
c) Sigan examinando la posibilidad de establecer un programa de colaboración con los centros de coordinación en materia de descolonización de los gobiernos de los Territorios, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, para ayudar a mejorar el intercambio de información; | UN | (ج) مواصلة دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛ |
c) Establezcan un programa de colaboración con las organizaciones regionales e intergubernamentales que corresponda, sobre todo en las regiones del Pacífico y el Caribe, celebrando periódicamente reuniones informativas de expertos e intercambiando información con ellas; | UN | (ج) وضع برنامج للتعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، عن طريق عقد جلسات إحاطة دورية للخبراء وتبادل المعلومات؛ |
Con respecto a la integración económica, la UNCTAD está ayudando a la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) a elaborar un programa de cooperación en materia de comercio y, en especial, a redactar un protocolo de cooperación comercial al Tratado de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | وفيما يتعلق بالتكامل الاقتصادي، يساعد اﻷونكتاد الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي على وضع برنامج للتعاون التجاري، وبالتحديد، على صوغ بروتوكول للتعاون التجاري يلحق بمعاهدة الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي. |
El Comité también observa con aprecio que se informe de que, además de la misión exploratoria de la Oficina para el desarrollo de un programa de cooperación técnica, se negociará con el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes para establecer una fecha apropiada para una visita. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا، مع التقدير، الافادة المقدمة بأنه، فضلا عن البعثة الاستطلاعية للمفوضية الرامية إلى وضع برنامج للتعاون التقني، ستُجرى مناقشات مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لتحديد تاريخ مناسب لزيارة المقرر الخاص. |
Del mismo modo se han mantenido consultas con representantes del Gobierno sobre la elaboración de un programa de cooperación técnica en el campo de los derechos humanos. | UN | كذلك عقدت مشاورات مع ممثلي الحكومة بهدف وضع برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان. |
ii) Prestar asesoramiento al Secretario General acerca del establecimiento del programa de cooperación técnica; | UN | `٢` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن وضع برنامج للتعاون التقني؛ |