"وضميمتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y su anexo
        
    • y su apéndice
        
    • y anexo
        
    • y de su anexo
        
    • junto con su apéndice
        
    • y el documento adjunto
        
    Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها تفاصيل الانتهاكات الإيرانية كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها تفاصيل الانتهاكات الإيرانية كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presenta carta, su anexo y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا إذا ما عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Carta de fecha 26 de octubre (S/21915) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y anexo. UN رسالة مؤرخة ٦٢ تشرين اﻷول/اكتوبر S/21915)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، وضميمتها.
    Sr. Ozer Koray al Secretario General, en que se transmite una carta de fecha 12 de julio de 1990 del Sr. Rauf R. Denktas al Presidente en ejercicio del Consejo de Ministros de las Comunidades Europeas, y su anexo. UN دنكتاش إلى الرئيس الحالي لمجلس وزراء الاتحادات اﻷوروبية، وضميمتها.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer lo necesario para que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الرسالة اﻹخبارية كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الجدول المرفق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceré tenga a bien disponer que se distribuyan esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التماس مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviese a bien distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة لمجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN والتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الرسالة اﻹخبارية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir dicha carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا إذا ما تم تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN ونكون ممتنين لــو تكرمتم بتعميم نـــص هــذه الرسالـــة ومرفقها وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN ونكون ممتنين لو أمكن تعميم هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 28 de julio (S/2000/755) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y anexo. UN رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه S/2000/755)) وضميمتها موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de esta carta y de su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها تفاصيل الانتهاكات اﻹيرانية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que la presente carta, junto con su apéndice, se señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicara como documento del Consejo. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة وضميمتها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Agradecería que el texto de la presente carta y el documento adjunto se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo. UN وفي هذا الصدد، أرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة وضميمتها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus