"وطاجيكستان وأوزبكستان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tayikistán y Uzbekistán
        
    Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán están ahora en proceso de establecer estrategias nacionales en la región para los próximos 10 años. UN وتعكف كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان حاليا على وضع استراتيجيات وطنية للمنطقة للسنوات العشر القادمة.
    Hace cuatro años, los dirigentes de Kazajstán, China, Kirguistán, Rusia, Tayikistán y Uzbekistán anunciaron el nacimiento de esta nueva organización de cooperación regional. UN فقبل أربع سنوات، وفي مدينة شنغهاي، أعلن قادة كازاخستان والصين وقيرغيزستان وروسيا وطاجيكستان وأوزبكستان ميلاد هذه المنظمة الجديدة للتعاون الإقليمي.
    China había concertado acuerdos bilaterales de transporte de tránsito con Kazajstán, Kirguistán, Mongolia, Nepal, Tayikistán y Uzbekistán. UN وترتبط الصين باتفاقات ثنائية للنقل العابر مع كازاخستان، وقيرغيزستان ومنغوليا ونيبال وطاجيكستان وأوزبكستان.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de Armenia, Belarús, Kazajstán, Kirguistán, la Federación de Rusia, Tayikistán y Uzbekistán suscribieron la declaración. UN وأيد البيان وزراء خارجية أرمينيا، وبيلاروس، وكازاخستان، وقيرغيزستان، وروسيا، وطاجيكستان وأوزبكستان.
    A este respecto, encomiamos las decisiones adoptadas por Turkmenistán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán de declarar a Asia central zona libre de armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، نشيد بقرارات تركمانستان وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان بإعلان آسيا الوسطى منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN وقد نظر الاجتماع في أوضاع الأقليات في ستة بلدان مختلفة، من بينها وادي فرغانة التي تشمل مناطق في قيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان.
    Numerosos representantes de las minorías de diversos países participaron en esta reunión, en la que se examinó la situación de las minorías en países como la República Islámica del Irán, Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN وشارك في هذا الاجتماع ممثلون عن الأقليات من بلدان مختلفة ونظروا في الأوضاع القائمة في بلدان مختلفة مثل جمهورية إيران الإسلامية وأذربيجان وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان.
    Del 26 de octubre al 4 de noviembre de 2007 visitó Kazajstán, Tayikistán y Uzbekistán. UN ففي الفترة من 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 زار كازاخستان وطاجيكستان وأوزبكستان.
    1. Esta sección abarca las actividades del ACNUR en Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN ١- يغطي هذا الباب اﻷنشطة التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كل من كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان.
    En marzo de 1998, las Repúblicas de Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán firmaron la Declaración Conjunta sobre el programa especial. UN ووقﱠعت جمهوريات كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان في آذار/ مارس ١٩٩٨ إعلانا مشتركا بشأن البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى.
    El Banco Asiático de Desarrollo siguió prestando asistencia al Afganistán, Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Mongolia, Tayikistán y Uzbekistán en el marco del Programa de Cooperación Económica Regional para Asia Central. UN 62 - واستمر مصرف التنمية الآسيوي في تقديم المساعدة لأفغانستان وأذربيجان وكازاخستان وقيرغيزستان ومنغوليا وطاجيكستان وأوزبكستان عن طريق برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى.
    Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán UN 2 - قيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان
    Pese a la importante reducción de la pobreza lograda en años recientes, el Banco Mundial estima que no es seguro que se alcance en Georgia, Kirguistán, Moldova, Tayikistán y Uzbekistán el objetivo de desarrollo del Milenio de reducir la pobreza extrema a la mitad para 2015. UN وبالرغم من التخفيض الكبير في مستوى الفقر في السنوات الأخيرة، تدل تقديرات البنك الدولي على أنه ما زال من غير المؤكد ما إذا كان بالمستطاع تحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية وهو هدف خفض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015 في جورجيا وقيرغيزستان ومولدوفا وطاجيكستان وأوزبكستان.
    En este contexto, al Relator Especial le preocupa profundamente el intercambio de datos e información entre los organismos de inteligencia de China, Rusia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán, en el marco de la Convención de Shanghai sobre la lucha contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo. UN وفي هذا السياق، يساور المقرر الخاص قلق شديد بشأن تقاسم البيانات والمعلومات فيما بين وكالات الاستخبارات في الصين وروسيا وكازاخستان وجمهورية قيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان في إطار اتفاقية شنغهاي لمكافحة الإرهاب والنزاعات الانفصاليـة والـتطرف.
    El 20 de agosto de 2000 se celebró la reunión de Bishkek con los Jefes de Estado de Kirguistán, Kazajstán, Tayikistán y Uzbekistán y un representante especial del Presidente de la Federación de Rusia, donde se puso de manifiesto la decisión unánime de los países de Asia central y Rusia de erradicar conjuntamente de sus territorios la amenaza del terrorismo. UN إن اجتماع بيشكيك لرؤساء دول قيرغيزستان وكازاخستان وطاجيكستان وأوزبكستان والمندوب الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، الذي عقد يوم 20 آب/أغسطس 2000، قد دل على العزم الإجماعي لدول آسيا الوسطى وروسيا على العمل معا لاستئصال تهديد الإرهاب في أراضيها.
    Además, China ha ratificado el Convenio de Shanghai sobre la lucha contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo, y ha concertado acuerdos bilaterales con Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán para combatir el terrorismo; además, coopera a nivel internacional en la lucha contra el terrorismo, en base a tratados sobre asistencia judicial en asuntos penales y extradición. UN 31 - وتابع حديثه قائلا إن الصين صدقت على اتفاقية شانغهاي لمكافحة الإرهاب والانفصالية والتطرف ودخلت في اتفاقات ثنائية مع كازاخستان وقيرغيستان وطاجيكستان وأوزبكستان لمكافحة الإرهاب وتشارك في التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب استنادا إلى معاهدات التعاون القضائي في المسائل الجنائية وتسليم المطلوبين.
    Formulan declaraciones los representantes de Chipre, Portugal (en su condición de Presidente de la Comisión de Estupefacientes), Panamá, México, Benin, China, Venezuela, Singapur, Belarús (en nombre, además, de Armenia, la Federación de Rusia, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán) y la Federación de Rusia. UN وأدلــى ممثلــو قبــرص، والبرتغال )الذي تحدث بوصفه رئيسا للجنة المخدرات(، وبنما، والمكسيك، وبنن، والصين، وفنزويلا، وسنغافورة، وبيلاروس )بالنيابة أيضا عن أرمينيا وجورجيا وكازاخستان وقيرغيزستان والاتحاد الروسي وطاجيكستان وأوزبكستان( والاتحاد الروسي ببيانات.
    De conformidad con el párrafo 30 de la resolución 1735 (2006), el Presidente realizó dos viajes a varios Estados en 2007. En el primero visitó Etiopía, Djibouti y Kenya (del 30 de junio al 7 de julio) y en el segundo Kazajstán, Tayikistán y Uzbekistán (del 26 de octubre al 4 de noviembre). UN 19 - عملا بالفقرة 30 من القرار 1735 (2006)، قام رئيس اللجنة بزيارتين إلى دول مختارة في عام 2007؛ كانت الأولى إلى إثيوبيا وجيبوتي وكينيا (30 حزيران/يونيه - 7 تموز/يوليه) والثانية إلى كازاخستان وطاجيكستان وأوزبكستان (26 تشرين الأول/أكتوبر - 4 تشرين الثاني/نوفمبر).
    46. El Sr. Kydyrov (Kirguistán), hablando en representación de los países miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) (China, Kazajstán, Kirguistán, la Federación de Rusia, Tayikistán y Uzbekistán), dice que los países de la OCS condenan el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de su motivación, dondequiera, cuando quiera y quienquiera lo cometa. UN 46 - السيد قيدروف (قيرغيزستان): تكلم بالنيابة عن بلدان منظمة شنغهاي للتعاون (الصين وكازاخستان وقيرغيزستان والاتحاد الروسي وطاجيكستان وأوزبكستان) فقال إن بلدان منظمة شنغهاي للتعاون تدين الإرهاب في كافة صوره ومظاهره بصرف النظر عن دوافعه وأينما وحيثما يكون قد ارتُكب وبصرف النظر عمن يكون قد ارتكبه.
    175. En diciembre de 2000, conjuntamente con el Fondo por la tolerancia internacional, se creo el programa televisivo " Signo de igualdad " , dedicado a los problemas relacionados con la solución de los conflictos en los territorios fronterizos de 3 Repúblicas (Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán), así como con el terrorismo internacional en esa región. UN ومن بينها " مركز الإذاعة والتلفزيون " الوطني، وشركة " كور " المساهمة، وشركتا المسؤولية المحدودة " بيراميد " و " NBT " ، وشركة راديو " أوروبا " . 175- وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، ركز برنامج تلفزيوني عنوانه " رمز المساواة " على قضايا حل النزاعات والإرهاب الدولي في المناطق الحدودية من قيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus