"وطالبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ambos sexos
        
    • y alumnas
        
    • de ambos
        
    • matriculados
        
    • y estudiante
        
    • estudiantes
        
    • niños y
        
    Enseñanza secundaria profesional: de los 1.522 aspirantes de ambos sexos, solo han podido matricularse 877, es decir una tasa del 58%. UN مستوى الثانوية المهنية: تقدم للتسجيل 522 1 طالب وطالبة، قبل منهم 877 طالب وطالبة نسبتهم 58 في المائة؛
    Para la obtención del diploma técnico de dos años, solicitaron plaza 10.488 alumnos de ambos sexos, de los cuales fueron admitidos 5.732, esto es, el 55%; UN مستوى الدبلوم التقني سنتان تقدم للتسجيل 488 10 طالب وطالبة ، قُبل منهم 732 5 طالب وطالبة نسبتهم 55 في المائة؛
    La matrícula escolar se incrementó en estos 3 años, en más de 1.300.000 alumnos y alumnas. UN وازداد التسجيل بالمدارس في هذه السنوات الثلاث بأكثر من 000 300 1 طالب وطالبة.
    15 gobernaciones con la participación de 250 alumnos y alumnas de cada gobernación, lo que arroja un total de 3.750 participantes. UN ١٥ محافظة في كل محافظة يفيد منها ٢٥٠ طالب وطالبة بإجمالي ٠٠٠ ٣٧٥ طالباً عام ١٩٩٩
    Existen 181 centros de enseñanza privados con un total de 45.138 estudiantes matriculados. UN وقد بلغ عدد المؤسسات التعليمية غير الحكومية 181 مؤسسة، وبلغ عدد الطلبة الإجمالي فيها 138 45 طالباً وطالبة.
    1972-1980 Madre a tiempo completo, profesora y estudiante a tiempo parcial UN 1972-1980 أم متفرغة، ومُدَرِّسة وطالبة غير متفرغة
    Para la escuela secundaria de formación profesional, solicitaron plaza 1.522 alumnos de ambos sexos y fueron admitidos 877, esto es, el 58%; UN مستوى الثانوية المهنية: تقدم للتسجيل 522 1 طالب وطالبة، قُبل منهم 877 طالب وطالبة نسبتهم 58 في المائة؛
    Para la obtención del diploma de formación profesional, solicitaron plaza 6.867 alumnos de ambos sexos y fueron admitidos 3.828, esto es, el 56%. UN مستوى دبلوم التدريب المهني: تقدم للتسجيل 867 6 طالب وطالبة ، قُبل منهم 828 3 طالب وطالبة نسبتهم 56 في المائة.
    En total, 415 estudiantes de ambos sexos recibieron formación en Kosovo y se distribuyó material educativo traducido al albanés, al serbio y al romaní a 35.000 niños de diferentes nacionalidades. UN وجرى تثقيف ما مجموعه 415 طالب وطالبة في كوسوفو. وقدمت مواد تعليمية إلى 000 35 طفل من عدة جنسيات، مترجمة إلى الألبانية والصربية ولغة الروما.
    Un total de 650 seminarios se llevaron a cabo en 102 institutos de secundaria del área de Tirana en los que 21.220 estudiantes de ambos sexos recibieron formación. UN ونظمت 650 حلقة دراسية تعليمية في 102 مدرسة ثانوية في منطقة تيرانا، حيث جرى تثقيف 220 21 طالباً وطالبة.
    Los organismos públicos y algunas organizaciones de la sociedad civil financian ayudas económicas y materiales para patrocinar a estudiantes. El número de alumnos de ambos sexos que recibieron ese tipo de ayudas fue de 7.000. UN كما أن مؤسسات الدولة وبعض مؤسسات المجتمع المدني تقوم بصرف مساعدات مالية وعينية لكفالة طالب العلم وقد بلغ عدد الحالات 000 7 طالب وطالبة.
    Durante las pruebas de ingreso y ponderación según las condiciones de inscripción y admisión en los institutos y los colegios universitarios, fueron admitidos 12.509 alumnos de ambos sexos, lo cual representa un aumento del 5,12% con respecto al curso anterior, en que fueron admitidos 11.152 alumnos. UN وبعد إجراء عملية اختبارات القبول والمفاضلة طبقاً لشروط التسجيل والقبول في المعاهد والكليات قُبل 509 12 طالب وطالبة أي بزيادة 5.12 في المائة عن العام السابق والذي قُبل فيه 152 11 طالب وطالبة.
    Esta primera etapa alcanzó a diez instituciones educativas y a 2.910 alumnos y alumnas. UN وقد غطّت الحملة في هذه المرحلة الأولى عشر مؤسسات تعليمية و910 2 طالباً وطالبة.
    Ese número pasó de 3.572.265 en 2001/02 a 4.327.450 en 2008/09 en la enseñanza básica, es decir, un incremento de 755.185 alumnos y alumnas, o del 21,1%. UN عام 2001/2002 إلى 450 432 عام 2008/2009 بزيادة بلغت 185 755 طالباً وطالبة بنسبة قدرها 21.1 في المائة.
    También se distribuyeron uniformes escolares, carteras y ropa para el Aïd a una serie de alumnos y alumnas en las escuelas seleccionadas para el programa; el número de beneficiarios se elevó a 700 niños y niñas. UN كما وُزّعَ زيٌّ مدرسيٌّ وحقيبة مدرسية وكسوة العيد لبعض من الطلاب والطالبات في مدارس التدخل، وبلغ عدد المستفيدين حوالي 700 طالب وطالبة التكوينات الطلابية
    d) las escuelas Raja, que atienden las necesidades de 213 alumnos y alumnas que padecen discapacidades motrices. UN )د( مدارس الرجاء وتختص بالطلاب المعاقين حركيا وعددهم ٣١٢ طالب وطالبة.
    El número de nacionales de Bahrein matriculados en centros de enseñanza privados es superior al de extranjeros (24.468 frente a 20.767). UN ويبلغ عدد البحرينيين 468 24، وغير البحرينيين 767 20 طالباً وطالبة.
    Según la nueva información recibida, Nilüfer Koç, intérprete kurda de origen turco y estudiante en Alemania, fue detenida el 29 de septiembre de 1993 en Uludere, provincia de Sirnak, donde acompañaba a una delegación alemana a Turquía. UN ويستفاد من المعلومات الجديدة الواردة أن نيلوفير هوش، وهي مترجمة فورية كردية من أصل تركي وطالبة في ألمانيا، احتُجزت في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ في الوديري، مقاطعة سيرناك، وهي ترافق وفداً ألمانياً الى تركيا.
    En 2008 se graduaron 15.013 estudiantes en las universidades de Bosnia y Herzegovina. UN وفي 2008، تخرج من جامعات البوسنة والهرسك 013 15 طالباً وطالبة.
    Un total de 4.003 familias y personas se beneficiaron de los servicios de asesoramiento prestados por los trabajadores sociales, y 132 niños y niñas de familias pobres que habían abandonado la enseñanza escolar fueron devueltos a la escuela. UN واستفاد ما مجموعه 003 4 أسرة وفردا من المشورة المقدمة من العاملين في المجال الاجتماعي وعاد إلى المدرسة 132 طالبا متوقفا وطالبة متوقفة عن الدراسة، ينحدرون من أسر فقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus