a) Realice un estudio a nivel nacional para determinar el alcance, la naturaleza y las causas del fenómeno de los niños de la calle, con el fin de elaborar una política integral para prevenirlo y reducirlo; | UN | (أ) إجراء دراسة وطنية لتقييم نطاق وطبيعة وأسباب ظاهرة أطفال الشوارع، بغية وضع سياسة شاملة لمنع هذه الظاهرة والحد منها؛ |
La idea común a todas las interpretaciones es que la victimología es el estudio científico de las víctimas, la extensión, la naturaleza y las causas de la victimización y sus consecuencias para las personas afectadas, así como el estudio de las reacciones y el trato dispensado a las víctimas. | UN | والفكرة المشتركة بين جميع التفسيرات تتمثل في أن الدراسة المتعلقة بالضحايا هي الدراسة العلمية للضحايا، ومدى، وطبيعة وأسباب إلحاق الأذى بالضحايا وعواقبه على المتضررين، وكذلك دراسة ردود الأفعال عند الضحايا وعلاجهم. |
5. Exhorta además a todos los Estados a que evalúen y examinen sistemáticamente la magnitud, la naturaleza y las causas del trabajo infantil y a que elaboren y pongan en práctica estrategias para la eliminación del trabajo infantil que contravenga las normas internacionales aceptadas, prestando especial atención a los peligros concretos a que hacen frente las niñas, así como a la rehabilitación y la reinserción social de los niños afectados; | UN | ٥ - تطلب كذلك إلى جميع الدول القيام بشكل منهجي بتقييم ودراسة حجم وطبيعة وأسباب استغلال عمل اﻷطفال وبوضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل اﻷطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، مع إيلاء عناية خاصة للمخاطر المحددة التي تواجهها الفتيات، فضلا عن تأهيل اﻷطفال المعنيين وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛ |
5. Insta además a todos los Estados a que evalúen y examinen sistemáticamente la magnitud, la naturaleza y las causas del trabajo infantil y a que formulen y pongan en práctica estrategias para la eliminación del trabajo infantil contrario a las normas internacionales aceptadas, prestando especial atención a los peligros concretos que afrontan las niñas, así como a la rehabilitación y la reinserción social de los niños afectados; | UN | 5 - تهيب كذلك بجميع الدول أن تقوم بشكل منهجي بتقييم ودراسة حجم وطبيعة وأسباب عمل الأطفال وبوضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، مع إيلاء اهتمام خاص للمخاطر المحددة التي تواجهها الفتيات، فضلا عن تأهيل الأطفال المعنيين وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛ |
a) Realice un estudio general de la violencia contra los niños para evaluar el alcance, el carácter y las causas de esas prácticas y que adopte medidas y políticas eficaces; | UN | (أ) إجراء دراسة شاملة عن العنف ضد الأطفال، بغية تقييم نطاق وطبيعة وأسباب ذلك العنف؛ واعتماد تدابير وسياسات فعالة؛ |
a) Realice un estudio exhaustivo para evaluar el alcance, el carácter y las causas de la presencia de los niños de la calle y las bandas juveniles (pandillas) en el país, a fin de elaborar una política general para su prevención y reducción; | UN | (أ) إجراء دراسة شاملة بهدف تقييم نطاق وطبيعة وأسباب ظاهرة وجود أطفال الشوارع وعصابات الشباب في البلد، قصد وضع سياسة شاملة لمنعها والحد منها؛ |
5. Exhorta también a todos los Estados a que evalúen y examinen sistemáticamente la magnitud, la naturaleza y las causas del trabajo infantil y a que formulen y pongan en práctica estrategias para la eliminación del trabajo infantil contrario a las normas internacionales aceptadas, prestando especial atención a los peligros concretos que afrontan las niñas, así como a la rehabilitación y la reinserción social de los niños afectados; | UN | 5 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بشكل منهجي بتقييم ودراسة حجم وطبيعة وأسباب عمل الأطفال وبوضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، مع إيلاء اهتمام خاص للمخاطر المحددة التي تواجهها الفتيات، فضلا عن تأهيل الأطفال المعنيين وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛ |
4. Exhorta también a todos los Estados a que evalúen y examinen sistemáticamente la magnitud, la naturaleza y las causas del trabajo infantil y a que formulen y pongan en práctica estrategias para la eliminación del trabajo infantil contrario a las normas internacionales aceptadas, prestando especial atención a los peligros concretos que afrontan las niñas, así como a la rehabilitación y la reinserción social de los niños afectados; | UN | " 4 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بشكل منهجي بتقييم ودراسة حجم وطبيعة وأسباب عمل الأطفال وبوضع وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، مع إيلاء اهتمام خاص للمخاطر المحددة التي تواجهها الفتيات، فضلا عن تأهيل الأطفال المعنيين وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛ |
4. Exhorta también a todos los Estados a que evalúen y examinen sistemáticamente la magnitud, la naturaleza y las causas del trabajo infantil y a que formulen y pongan en práctica estrategias para la eliminación de las formas de trabajo infantil contrarias a las normas internacionales aceptadas, prestando especial atención a los peligros concretos que afrontan las niñas, así como a la rehabilitación y la reinserción social de los niños afectados; | UN | 4 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بتقييم حجم وطبيعة وأسباب عمل الأطفال وتدرس ذلك بشكل منهجي، وأن تضع وتنفذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة، مع إيلاء اهتمام خاص للمخاطر المحددة التي تواجهها الفتيات، فضلا عن تأهيل الأطفال المعنيين وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛ |
a) Evalúe el alcance, la naturaleza y las causas de la violencia contra los niños, en particular la violencia sexual contra las niñas, con miras a adoptar una estrategia amplia y medidas y políticas eficaces así como a modificar las actitudes; | UN | (أ) تقييم نطاق وطبيعة وأسباب ارتكاب العنف ضد الأطفال، وبوجه خاص العنف الجنسي ضد الفتيات، بغية اعتماد استراتيجية شاملة وتدابير وسياسات فعالة وتغيير المواقف؛ |
a) Evalúe el alcance, la naturaleza y las causas de la violencia contra los niños, en particular la violencia sexual contra las niñas, con miras a adoptar una estrategia amplia de aplicación de medidas y políticas eficaces, así como a modificar las actitudes generales; | UN | (أ) تقييم نطاق وطبيعة وأسباب العنف ضد الأطفال، ولا سيما العنف الجنسي ضد الفتيات، بهدف اعتماد استراتيجية شاملة بشأن التدابير والسياسات الفعالة، وبشأن تغيير المواقف العامة؛ |
b) Realice un estudio detallado para evaluar el alcance, la naturaleza y las causas de la existencia de niños de la calle y de pandillas en el país, con el fin de formular una política de prevención; | UN | (ب) إجراء دراسة شاملة بهدف تقييم نطاق وطبيعة وأسباب ظاهرة أطفال الشوارع وعصابات الشباب (pandillas) في البلد، قصد وضع سياسة لمكافحة هذه الظاهرة؛ |
c) Evalúen y examinen sistemáticamente la magnitud, la naturaleza y las causas del trabajo infantil, y fortalezcan la recopilación y el análisis de datos sobre el trabajo infantil, prestando especial atención a los riesgos específicos que corren las niñas; | UN | (ج) تقييم مدى وطبيعة وأسباب انتشار عمل الأطفال ودراسته بصورة منهجية، وتعزيز جمع البيانات المتعلقة بعمل الأطفال وتحليلها، مع إيلاء اهتمام خاص للأخطار التي تواجهها الفتيات تحديدا؛ |
29. Asimismo, la Dependencia sobre la trata de niños del Consejo Nacional del Niño y la Madre, a la que se hará referencia más adelante, finalizó un estudio descriptivo y analítico para conocer el volumen, la naturaleza y las causas del problema de los matrimonios de niñas por debajo de la edad legal con extranjeros de edad avanzada. | UN | 29- كما انتهت وحدة منع الاتجار بالأطفال بالمجلس القومي للطفولة والأمومة والتي سيرد ذكرها لاحقاً من دراسة وصفية تحليلية للوقوف علي حجم وطبيعة وأسباب مشكلة زواج الفتيات دون السن القانونية من مسنين غير مصريين. |
d) A que evalúen y examinen sistemáticamente, en estrecha cooperación con las organizaciones internacionales tales como la Organización Internacional del Trabajo y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la magnitud, la naturaleza y las causas de la explotación del trabajo infantil, y a que elaboren y apliquen estrategias para combatir esas prácticas, prestando especial atención a los peligros concretos que suponen para las niñas; | UN | )د( القيام، منهجياً وبتعاون وثيق مع المنظمات الدولية من مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بتقييم ودراسة حجم وطبيعة وأسباب استغلال عمل اﻷطفال، ووضع وتنفيذ استراتيجيات لمكافحة هذه الممارسات، مع إيلاء عناية خاصة بالمخاطر المحددة التي تواجه الفتيات؛ |
a) Haga un estudio exhaustivo para evaluar el alcance, el carácter y las causas de la presencia de niños de la calle en el país, a fin de elaborar una política general, incluso a nivel local, para prevenirla y reducirla; | UN | (أ) إجراء دراسة شاملة لتقييم نطاق وطبيعة وأسباب وجود أطفال الشوارع في البلد وذلك لوضع سياسة شاملة، بما في ذلك على المستوى المحلي، لمنع هذه الظاهرة والحد منها؛ |