"وطرح الأسئلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y formular preguntas
        
    • y hacer preguntas
        
    • planteará cuestiones
        
    • y de plantear preguntas
        
    • la formulación de preguntas
        
    • someterá
        
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب تقديم كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب تقديم كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب تقديم كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    También señalan que se sienten con libertad para expresar sus opiniones y hacer preguntas sin vacilación y que las reuniones semanales refuerzan los vínculos y aumentan la cohesión del personal. UN ويقول الموظفون أيضا إنهم يشعرون بأنهم أحرار في التعبير عن آرائهم وطرح الأسئلة دون تردد، وأن الاجتماعات الأسبوعية توطد العلاقات وتسهم في تحقيق التماسك بين الموظفين.
    1. El Presidente, además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente Reglamento, abrirá y levantará cada una de las sesiones plenarias del período de sesiones, dirigirá los debates en las sesiones plenarias, velará por la aplicación del presente Reglamento, concederá la palabra, planteará cuestiones y proclamará las decisiones. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له بموجب مواد أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات الدورة، وإدارة المناقشات في الجلسات العامة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح الأسئلة وإعلان القرارات.
    Los usuarios de los estados financieros tienen que ser capaces de interpretar los informes financieros y de plantear preguntas sobre los resultados de la entidad. UN وينبغي أن يتمكن المستفيدون من البيانات المالية من تفسير التقارير المالية وطرح الأسئلة عن أداء الشركة.
    Además, un proceso de ese tipo no permite la interacción ni la formulación de preguntas, que son parte normal del examen por la Comisión de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN وعلاوة على ذلك، لن تتيح هذه العملية التفاعل وطرح اﻷسئلة اللذين يشكلان جزءا عاديا من نظر اللجنة في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١.
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب تقديم كل تقرير من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Tras la presentación de cada uno de estos informes, tendrán la palabra los miembros de la Comisión para entablar un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وعقب عرض كل من هذه التقارير، سيُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للتحاور، وطرح الأسئلة والتعليقات.
    Tras la presentación de cada uno de esos informes, los miembros de la Comisión podrán mantener un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وبعد تقديم كل من هذه التقارير، يٌفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للحوار وطرح الأسئلة والتعليق.
    Tras la presentación de cada uno de esos informes, los miembros de la Comisión podrán mantener un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وبعد تقديم كل من هذه التقارير، يٌفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للحوار وطرح الأسئلة والتعليق.
    Tras la presentación de cada uno de esos informes, los miembros de la Comisión podrán mantener un diálogo y formular preguntas y observaciones. UN وبعد تقديم كل من هذه التقارير، يُفتح المجال أمام أعضاء اللجنة للحوار وطرح الأسئلة والتعليق.
    y hacer preguntas es mi trabajo. Open Subtitles أنتَ تعرف إنكَ ممتازٌ في تفاديهم وطرح الأسئلة هو وظيفتي
    Y su intento por afectarme y hacer preguntas crueles, es francamente... Open Subtitles ومحاولتكِ للتأثير عليّ وطرح .. الأسئلة الشائكة، فهي بصراحة
    1. El Presidente, además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente Reglamento, abrirá y levantará cada una de las sesiones plenarias del período de sesiones, dirigirá los debates en las sesiones plenarias, velará por la aplicación del presente Reglamento, concederá la palabra, planteará cuestiones y proclamará las decisiones. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له بموجب مواد أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات الدورة، وإدارة المناقشات في الجلسات العامة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح الأسئلة وإعلان القرارات.
    56. Los participantes agradecieron la oportunidad de interactuar con el FMAM y sus organismos y de plantear preguntas sobre la financiación y la ejecución de los PNA y los PNAD. UN 56- وأعرب المشاركون عن تقديرهم لفرصة التفاعل مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه وطرح الأسئلة بشأن تمويل برامج العمل الوطنية للتكيف وخطط التكيُّف الوطنية وتنفيذها.
    Además, un proceso de ese tipo no permite la interacción ni la formulación de preguntas, que son parte normal del examen por la Comisión de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19. UN وعلاوة على ذلك، لن تتيح هذه العملية التفاعل وطرح اﻷسئلة اللذين يشكلان جزءا عاديا من نظر اللجنة في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١.
    Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones de este reglamento, el Presidente abrirá y levantará cada una de las sesiones plenarias del período de sesiones, dirigirá los debates en las sesiones plenarias, velará por la aplicación de este reglamento, concederá la palabra, someterá a votación los asuntos y proclamará las decisiones. UN يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات الدورة، وإدارة المناقشات في الجلسات العامة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام وطرح الأسئلة وإعلان القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus