"وطفل رضيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cariño
        
    • nena
        
    • bebé
        
    • baby
        
    • nene
        
    • bebe
        
    • amor
        
    • cielo
        
    • querida
        
    • querido
        
    Tengo ojos por toda la ciudad, cariño. Open Subtitles حصلت على عيون جميع أنحاء المدينة، وطفل رضيع.
    Bueno, no quería decepcionarte, cariño. Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد أن يخيب لكم، وطفل رضيع.
    Siempre me metiste en verdaderos infiernos, nena. Open Subtitles أنا دائما الحصول إلى جحيم حقيقي، وطفل رضيع.
    Viento, lluvia, cellisca o nieve Tú serás mía, nena Open Subtitles الرياحوالمطروالصقيعأوالثلج، أنا ستعمل تحصل، وطفل رضيع
    Bueno, no te preocupes, bebé, Open Subtitles حسنا ، لا تقلق ، وطفل رضيع ، ستحصل لرؤية
    Normas de Colón, baby, al igual que de vuelta en el día Open Subtitles كولومبوس القواعد, وطفل رضيع, أود فقط مرة في اليوم.
    - No puedo mover las piernas, cariño. Open Subtitles لا أستطيع تحريك رجلي، وطفل رضيع.
    Mi brazo no se dobla así, cariño. Open Subtitles لا ذراعيالانحناء بهذه الطريقة ، وطفل رضيع.
    Gracias, cariño. Open Subtitles شكرا لكم، وطفل رضيع. نجاح باهر، ونجاح باهر.
    Eso significa que tenemos nueve minutos enteros, cariño. Open Subtitles وهذا يعني وصلنا تسع دقائق كاملة، وطفل رضيع.
    Sí, no te preocupes, mantendré el material bueno envuelto, cariño. Open Subtitles نعم، لا تقلق، أنا سوف تبقي كل الاشياء جيد في التفاف فقاعة بالنسبة لك، وطفل رضيع.
    Como te dije, nena, conmigo es todo o nada. Open Subtitles مثل قلت لك، وطفل رضيع. كل شيء أو لا شيء معي.
    nena, lo estás haciendo muy bien, ¿vale? Open Subtitles يا، وطفل رضيع. مهلا، أنت فعل الخير الحقيقي، موافق؟
    Pónte a dormir, nena. Ya es muy tarde. Open Subtitles الذهاب الى النوم، وطفل رضيع, قبل فوات الاوان.
    Billetes grandes, no papelitos, nena. Open Subtitles باكز كبيرة لعدم وجود الضربات , وطفل رضيع.
    Vamos, vamos, acércate un poco más, bebé. Open Subtitles هيا، هيا، والحصول على أقرب قليلا، وطفل رضيع.
    Porque estaremos en quioscos en Julio, bebé. Open Subtitles لأننا ضرب أكشاك للجرائد في يوليو، وطفل رضيع.
    No hubiese hablado si no se tratara de... de una niña y un bebé los que están en peligro. Open Subtitles أنا لم أكن لأتحدث لو لم أجد ذلك ضرورياً. طفلة صغيرة وطفل رضيع يتم تعريض حياتهم للخطر.
    ♪ Así que tienes que siente por mí, baby ♪ sientes por mí, baby Open Subtitles ♪ لذا كنت أشعر فلدي بالنسبة لي، وطفل رضيع ♪ يشعر بالنسبة لي، وطفل رضيع
    Y sabes cuales son mis papeles, nene. Open Subtitles وأنت تعرف ما هي الأدوار بلدي، وطفل رضيع.
    Bien, bebe Open Subtitles حسنا ، وطفل رضيع
    Espera, mi amor, se te quedó la carpeta de anillos. Open Subtitles انتظر، وطفل رضيع. الطفل. كنت قد نسيت بك الصياد الحافظ.
    Pero no tienes que hacerlo, cielo. Open Subtitles ولكن لم يكن لديك ل، وطفل رضيع.
    ¡No hay nada como esto en teatro, radio, TV o cable, querida! Open Subtitles لا يوجد شيء من هذا القبيل على خشبة المسرح، الشاشة والإذاعة والتلفزيون، أو كابل، وطفل رضيع!
    Me cautivaste y, querido, por eso siento caigo. Open Subtitles أنت اشتعلت عيني ، وطفل رضيع هذا هو السبب ، أنا عندي شعور غريب بأنني هبوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus