| otras delegaciones pidieron que al definir el futuro del PNUD se trabajara con más estrategia. | UN | وطلبت وفود أخرى الاضطلاع بمزيد من العمل الاستراتيجي في تحديد مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| otras delegaciones pidieron que al definir el futuro del PNUD se trabajara con más estrategia. | UN | وطلبت وفود أخرى الاضطلاع بمزيد من العمل الاستراتيجي في تحديد مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| otras delegaciones pidieron también que volviera a examinarse el lugar de celebración del período de sesiones anual. | UN | وطلبت وفود أخرى أيضا إعادة النظر في مكان عقد الدورة السنوية. |
| otras delegaciones solicitaron información sobre las actividades de prevención que realizaba la Oficina. | UN | وطلبت وفود أخرى معلومات بشأن أنشطة الوقاية التي تضطلع بها المفوضية. |
| otras delegaciones solicitaron a la organización que aclarase al Comité cómo podría garantizar que sus miembros no promoviesen la pederastia. | UN | وطلبت وفود أخرى من المنظمة أن تشرح للجنة كيف يمكنها ضمان ألا يروج أعضاؤها للميل الجنسي إلى الأطفال. |
| otras delegaciones pidieron al UNICEF que apoyara la evaluación de la experiencia adquirida en África mediante la aplicación de la Iniciativa de Bamako, a fin de asegurar su sostenibilidad. | UN | وطلبت وفود أخرى إلى اليونيسيف أن تدعم تقييمات الدروس المستفادة في أفريقيا من مبادرة باماكو لضمان استمراريتها. |
| otras delegaciones pidieron al UNICEF que apoyara la evaluación de la experiencia adquirida en África mediante la aplicación de la Iniciativa de Bamako, a fin de asegurar su sostenibilidad. | UN | وطلبت وفود أخرى إلى اليونيسيف أن تدعم تقييمات الدروس المستفادة في أفريقيا من مبادرة باماكو لضمان استمراريتها. |
| otras delegaciones pidieron también que volviera a examinarse el lugar de celebración del período de sesiones anual. | UN | وطلبت وفود أخرى أيضا إعادة النظر في مكان عقد الدورة السنوية. |
| otras delegaciones pidieron aclaraciones acerca del marco de coordinación dentro del cual llevarían a cabo sus actividades las Naciones Unidas, los oranismos internacionales y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وطلبت وفود أخرى توضيحاً لإطار التنسيق الذي تعمل فيه الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، والوكالات غير الحكومية. |
| otras delegaciones pidieron más información sobre las actividades del Fondo antes de aprobar su continuación. | UN | وطلبت وفود أخرى مزيدا من المعلومات عن أنشطة الصندوق قبل أن تبدي تأييدها لاستمراره. |
| otras delegaciones pidieron más información acerca de los requisitos que debía reunir un país para figurar en la categoría de contribuyente neto. | UN | وطلبت وفود أخرى تقديم المزيد من المعلومات عن آلية تصنيف البلدان في مركز البلدان المساهمة الصافية. |
| otras delegaciones pidieron más detalles sobre los posibles fundamentos de la jurisdicción. | UN | وطلبت وفود أخرى المزيد من التوضيح للأسس الممكنة للولاية. |
| otras delegaciones pidieron que, en el futuro, la presentación detallada del presupuesto del PNUD incluyera los recursos ordinarios y otros recursos. | UN | وطلبت وفود أخرى إدراج الموارد العادية والموارد الأخرى مستقبلا، في عرض شامل لميزانية البرنامج الإنمائي. |
| otras delegaciones pidieron que, en el futuro, la presentación detallada del presupuesto del PNUD incluyera los recursos ordinarios y otros recursos. | UN | وطلبت وفود أخرى إدراج الموارد العادية والموارد الأخرى مستقبلا، في عرض شامل لميزانية البرنامج الإنمائي. |
| otras delegaciones pidieron más información sobre las actividades del Fondo antes de aprobar su continuación, y solicitaron que se realizara un examen amplio de sus funciones y de sus planes futuros. | UN | وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة الصندوق قبل أن توافق على استمراره، وطلبت إجراء استعراض شامل لمهامه ولمستقبله. |
| otras delegaciones solicitaron aclaraciones sobre las medidas que habría de adoptar la Asamblea General en relación con el proyecto de presupuesto de la CAPI y la DCI. | UN | وطلبت وفود أخرى إيضاحات بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراء من جانب الجمعية العامة فيما يتعلق بمقترحات الميزانية لكل من لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة. |
| otras delegaciones solicitaron información respecto de las limitaciones existentes en otros países, la medida en que se habían realizado estudios, y la respuesta que había recibido el Fondo al iniciar actividades orientadas a combatir esta práctica. | UN | وطلبت وفود أخرى الحصول على معلومات بشأن القيود القائمة في بلدان أخرى، ونطاق الدراسات التي أجريت، والاستجابة التي تلقاها الصندوق عند البدء بأنشطة لمناهضة هذه الممارسة. |
| otras delegaciones solicitaron información respecto de las limitaciones existentes en otros países, la medida en que se habían realizado estudios, y la respuesta que había recibido el Fondo al iniciar actividades orientadas a combatir esta práctica. | UN | وطلبت وفود أخرى الحصول على معلومات بشأن القيود القائمة في بلدان أخرى، ونطاق الدراسات التي أجريت، والاستجابة التي تلقاها الصندوق عند البدء بأنشطة لمناهضة هذه الممارسة. |
| otras delegaciones solicitaron que se explicara más en detalle la estrategia amplia de la Dirección de Políticas de Desarrollo y sus planes para incorporar las cuestiones de desarrollo a los programas del PNUD. | UN | وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من اﻹيضاحات بشأن الاستراتيجية العامة لمكتب وضع السياسات وخططه ﻹدماج البيئة في اﻷنشطة الرئيسية للبرامج التي يضطلع بها البرنامج اﻹنمائي. |
| otras delegaciones solicitaron que se explicara más en detalle la estrategia amplia de la Dirección de Políticas de Desarrollo y sus planes para incorporar las cuestiones de desarrollo a los programas del PNUD. | UN | وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من الإيضاحات بشأن الاستراتيجية العامة لمكتب وضع السياسات وخططه لإدماج البيئة في الأنشطة الرئيسية للبرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
| otras delegaciones solicitaron datos actualizados sobre la presentación de informes financieros, entre ellos información actualizada sobre el SIIG. | UN | وطلبت وفود أخرى معلومات مستكملة عن تقديم التقارير المالية، بما في ذلك معلومات عن الجديد فيما يتعلق بنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
| otras pidieron que se aclarara si incluso el objetivo reducido para 1999 era realista en vista de las contribuciones que se esperaban en 1998. | UN | وطلبت وفود أخرى ايضاحات عما إذا كان هدف ٩٩٩١ المخفض يبدو واقعياً على ضوء المساهمات المتوقعة في ٨٩٩١. |