"وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo Económico y Social pidió
        
    • el Consejo Económico y Social solicitó
        
    • el Consejo pidió
        
    6. En su resolución 1986/14, el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión que examinara propuestas concretas sobre los medios de mejorar su labor. UN ٦ - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٨٦/١٤، من اللجنة أن تنظر في اقتراحات محددة بشأن سبل ووسائل تحسين عملها.
    el Consejo Económico y Social pidió además que las comisiones regionales revisaran sus propios exámenes, según la resolución 50/227 de la Asamblea General, y que informaran al Consejo en su período sustantivo de sesiones de 1997. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي كذلك أن تواصل اللجان اﻹقليمية إجراء دراساتها الاستعراضية الخاصة، كما طلب في قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢، وأن تقدم تقارير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١.
    En la sección V del anexo de su resolución 1994/23, de 25 de julio de 1994, el Consejo Económico y Social pidió que se hicieran evaluaciones y exámenes periódicos de los institutos y centros afiliados. UN ٤٨ - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الخامس من قراره ١٩٩٤/٢٣ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ إجراء استعراض وتقييم دوري للمعاهد والمراكز التابعة له.
    el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que proyectara períodos de sesiones de los Subcomités y el Comité reconfigurado para los años 2001 y 2002, según correspondiera, de conformidad con las disposiciones descritas en el anexo de la resolución 1999/65. UN 30 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام أن يضع خطة لعقد دورات اللجنتين الفرعيتين واللجنة المعاد تشكيلها في عام 2001 و 2002، حسب الاقتضاء، وفقا للترتيبات المبينة في مرفق القرار 1999/65.
    En su resolución 1994/12, el Consejo Económico y Social solicitó a la Comisión que siguiera otorgando gran importancia a la cuestión y actuara como centro de coordinación en esa esfera. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/١٢ من اللجنة، أن تواصل إيلاء اﻷولوية العليا للمسألة وأن تعمل كحلقة اتصال في هذا المجال.
    En su resolución 2007/38, el Consejo Económico y Social pidió que se ampliara la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) en los niveles subregional y nacional. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/38 توسيع شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة إلى النطاقين دون الإقليمي والوطني.
    el Consejo Económico y Social pidió a la Relatora Especial que presentara a la Comisión de Desarrollo Social un informe anual sobre sus actividades para aplicar la resolución 2008/20. UN 7 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا عما قامت به من أنشطة لتنفيذ القرار 2008/20.
    2. En su resolución 1985/4, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que presentara al Consejo, por conducto de la Comisión de Población, y según procediese, del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), informes sobre los aspectos sustantivos y técnicos de la vigilancia de las tendencias y políticas de población y de la asistencia multilateral sobre población. UN ٢ - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي من اﻷمين العام، في قراره ١٩٨٥/٤، أن يقدم الى المجلس، عن طريق لجنة السكان، وحسب الاقتضاء الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تقارير عن الجوانب الموضوعية والتقنية لرصد الاتجاهات والسياسات السكانية والمساعدة المتعددة اﻷطراف في ميدان السكان.
    En su resolución 1991/90, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), incluyera en el informe anual del Comité, que se presentaría al Consejo en su período ordinario de sesiones de 1992, una sección sobre el modo más efectivo de realzar la coordinación en los sectores mineral y energético. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار ١٩٩١/٩٠ الى اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية أن يدرج في تقرير اللجنة السنوي الذي سيقدم الى المجلس في دورته العادية لعام ١٩٩٢، فرعا يعنى بأنجع السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التنسيق في قطاعي المعادن والطاقة.
    el Consejo Económico y Social pidió además a las comisiones regionales que siguieran llevando a cabo sus propios exámenes, según lo estipulado en la resolución 50/227 de la Asamblea General, y que informaran al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا إلى اللجان اﻹقليمية أن تواصل الاضطلاع باستعراضاتها الخاصة بها، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢، وأن تقدم تقارير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١.
    En su resolución 1999/1, de 2 de febrero de 1999, el Consejo Económico y Social pidió a las comisiones orgánicas que aún no lo hubiesen hecho que aplicasen la resolución 50/227 de la Asamblea General respecto de la entrega de resúmenes de sus resoluciones o decisiones para la adopción de medidas o su examen por parte del Consejo. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٩/١ المؤرخ ٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، إلى اللجان الفنية التي لم تنفذ بعد قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ فيما يتعلق بتقديم موجزات عن قراراتها أو مقرراتها لكي يتخذ المجلس إجراء بشأنها و/أو لعلم المجلس، أن تفعل ذلك.
    En su resolución 2003/34, titulada " Asistencia internacional a los Estados afectados por el tránsito de drogas ilícitas " , el Consejo Económico y Social pidió al Director Ejecutivo que presentase ante la Comisión, en su 47º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي، في قراره 2003/34 المعنون " المساعدة الدولية المقدمة الى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات " أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها السابعة والأربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En su resolución 2005/17 el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que siguiera proporcionando a la ONUDD los recursos necesarios para que pudiera promover, con eficacia, la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos y pudiera desempeñar sus funciones como Secretaría de la Conferencia de las Partes en la Convención, de conformidad con su mandato. UN 7- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/17 إلى الأمين العام أن يواصل تزويد المكتب بالموارد اللازمة لتمكينه من الترويج، على نحو فعّال، لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها ومن الاضطلاع، بمقتضى الولاية المسندة له، بمهامه كأمانة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    En su resolución 2006/6, relativa al fortalecimiento de la capacidad estadística, el Consejo Económico y Social pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas, las comisiones regionales y los organismos internacionales que apoyaran los esfuerzos nacionales para fomentar y fortalecer la capacidad estadística nacional. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/6 بشأن تعزيز القدرات الإحصائية من الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية والوكالات الدولية دعم الجهود الوطنية لبناء القدرات الإحصائية الوطنية وتعزيزها.
    En su resolución 2007/21 el Consejo Económico y Social pidió también al Secretario General que informara a la Comisión en su 18º período de sesiones, sobre la base de la información reunida utilizando el cuestionario sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas relacionadas principalmente con cuestiones relativas a las víctimas, en particular en lo que respecta a los siguientes aspectos: UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا، في قراره 2007/21، إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، بناء على المعلومات التي ستُجمع باستخدام الاستبيان عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، خصوصا فيما يتعلق بما يلي:
    En su período de sesiones sustantivo de 2008, el Consejo Económico y Social pidió a sus comisiones orgánicas que contribuyeran al examen ministerial anual, con arreglo a sus mandatos (véase resolución 2008/29 del Consejo, párr. 8). UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008، إلى لجانه الفنية أن تسهم، وفقا لولاية كل منها، في الاستعراض الوزاري السنوي (انظر قرار المجلس 2008/29، الفقرة 8).
    En su resolución 2007/19, titulada " Estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011 " , el Consejo Económico y Social pidió al Director Ejecutivo que preparara el presupuesto unificado de la Oficina para el bienio 2008 2009, así como para el bienio 2010-2011, basándose, entre otras cosas, en la estrategia de la Oficina para el período 2008-2011. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي، في قرار المجلس 2007/19، المعنون " استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011 " ، أن يعدّ الميزانية المدمجة لفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 استنادا إلى جملة أمور من بينها استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011.
    En su resolución 2007/12, el Consejo Económico y Social pidió al Director Ejecutivo que preparara el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 2008 2009, así como para el bienio 2010-2011, basándose, entre otras cosas, en la estrategia de la Oficina para el período 2008-2011. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/12 من المدير التنفيذي إعداد الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 استناداً إلى جملة أمور منها استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011.
    En su resolución 1994/12, el Consejo Económico y Social solicitó a la Comisión que siguiera otorgando gran importancia a la cuestión y actuara como centro de coordinación en esa esfera. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/١٢ من اللجنة، أن تواصل إيلاء اﻷولوية العليا للمسألة وأن تعمل كحلقة اتصال في هذا المجال.
    3. el Consejo Económico y Social solicitó a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (CCTD) que prestara asistencia en el seguimiento de la Cumbre. UN 3- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مساعدته في متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus