algunas delegaciones pidieron que la Secretaría presentara un cuadro para ilustrar las actividades del programa que se habían suprimido. | UN | وطلب بعض الوفود إلى اﻷمانة العامة أن تقدم جدولاً توضيحيا بأنشطة البرنامج التي جرى إيقافها. |
algunas delegaciones pidieron que el UNICEF suministrara más información sobre la eficacia de las oficinas regionales y los gastos respectivos. | UN | وطلب بعض الوفود من اليونيسيف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن فعالية المكاتب اﻹقليمية وعن التكاليف المرتبطة بها. |
algunas delegaciones pidieron que el UNICEF suministrara más información sobre la eficacia de las oficinas regionales y los gastos respectivos. | UN | وطلب بعض الوفود من اليونيسيف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن فعالية المكاتب اﻹقليمية وعن التكاليف المرتبطة بها. |
algunas delegaciones solicitaron información adicional sobre la posibilidad de aumentar los servicios comunes. | UN | وطلب بعض الوفود مزيدا من المعلومات عن إمكانية زيادة الخدمات المشتركة. |
algunas delegaciones solicitaron más información sobre la posibilidad de incrementar los servicios comunes. | UN | وطلب بعض الوفود موافاته بمزيد من المعلومات بشأن إمكانية زيادة الخدمات المشتركة. |
algunas delegaciones pidieron que se esclareciera la correlación entre la plantilla de la Oficina de Financiación de Programas y las contribuciones a los recursos básicos. | UN | وطلب بعض الوفود توضيحا للعلاقة بين توفير الموظفين لمكتب تمويل البرامج والتبرعات للموارد اﻷساسية. |
algunas delegaciones pidieron que se transmitieran los datos de manera adecuada y en un formato apropiado. | UN | وطلب بعض الوفود أن تحال البيانات بطريقة مناسبة وفي شكل مناسب. |
algunas delegaciones pidieron que se incluyera un párrafo en ese sentido en el proyecto de decisión sobre esa cuestión. | UN | وطلب بعض الوفود إدراج فقرة في مشروع المقرر بشأن هذه القضية. |
algunas delegaciones pidieron una explicación por la disminución, desde 2002, del número de informes de auditoría publicados anualmente. | UN | وطلب بعض الوفود تفسيرا للانخفاض الذي حدث عام 2002 في عدد تقارير مجلس مراجعي الحسابات التي تصدر كل سنة. |
algunas delegaciones pidieron detalles sobre la contribución y los progresos del UNICEF en materia de dirección de grupos temáticos en situaciones de emergencia y solicitaron que, en el futuro, los informes incluyeran información sobre los resultados. | UN | وطلب بعض الوفود أن توفر تفاصيل عن مساهمة اليونيسيف والتقدم المحرز في قيادة المجموعات في حالات الطوارئ وأن تولي التقارير في المستقبل اهتماما للإبلاغ عن النتائج المحققة في حالات الطوارئ. |
algunas delegaciones pidieron detalles sobre la contribución y los progresos del UNICEF en materia de dirección de grupos temáticos en situaciones de emergencia y solicitaron que, en el futuro, los informes incluyeran información sobre los resultados. | UN | وطلب بعض الوفود أن توفر تفاصيل عن مساهمة اليونيسيف والتقدم المحرز في قيادة المجموعات في حالات الطوارئ وأن تولي التقارير في المستقبل اهتماما للإبلاغ عن النتائج المحققة في حالات الطوارئ. |
algunas delegaciones pidieron que se evaluara la forma en que la UNCTAD había contribuido al seguimiento de ese proceso y al seguimiento de otras importantes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. | UN | وطلب بعض الوفود إجراء تقييم للطريقة التي أسهم بها الأونكتاد في متابعة هذه العملية وكذلك في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة. |
algunas delegaciones pidieron más información sobre la utilización, capacitación y supervisión de los Voluntarios de las Naciones Unidas que trabajan con el ACNUR. | UN | وطلب بعض الوفود الحصول على معلومات إضافية بشأن استخدام وتدريب ورصد متطوعي الأمم المتحدة العاملين إلى جانب المفوضية. |
500. algunas delegaciones pidieron a la secretaría que estudiara las formas de seguir celebrando reuniones en la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ٥٠٠ - وطلب بعض الوفود أن تستكشف اﻷمانة سبل مواصلة عقد الاجتماعات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
algunas delegaciones pidieron que en el párrafo 8 se excluyera la referencia al documento anterior presentado en el primer período ordinario de sesiones en enero. | UN | وطلب بعض الوفود ألا تتضمن الفقرة ٨ اﻹشارة إلى الورقة السابقة التي عرضت في الدورة العادية الأولى المعقودة في كانون الثاني/يناير. |
algunas delegaciones pidieron que en el párrafo 8 se excluyera la referencia al documento anterior presentado en el primer período ordinario de sesiones en enero. | UN | وطلب بعض الوفود ألا تتضمن الفقرة ٨ اﻹشارة إلى الورقة السابقة التي عرضت في الدورة العادية الأولى المعقودة في كانون الثاني/يناير. |
algunas delegaciones solicitaron más información sobre la posibilidad de incrementar los servicios comunes. | UN | وطلب بعض الوفود موافاته بمزيد من المعلومات بشأن إمكانية زيادة الخدمات المشتركة. |
algunas delegaciones solicitaron más detalles sobre la asociación del Fondo con otros organismos de las Naciones Unidas, sobre todo en el ámbito del género. | UN | وطلب بعض الوفود الحصول على معلومات إضافية حول شراكة الصندوق مع منظمات الأمم المتحدة، في مجالات منها المسائل الجنسانية. |
algunas delegaciones solicitaron que la Secretaría mantuviera la recopilación disponible y actualizada. | UN | وطلب بعض الوفود أن تواصل الأمانة العامة إتاحة البيانات المجمعة وتحديثها. |
algunos delegados pidieron también que la UNCTAD colaborara más con las instituciones africanas a fin de ejecutar el programa de la NEPAD para mejorar los resultados de las actividades de desarrollo. | UN | وطلب بعض الوفود أيضاً أن يتعاون الأونكتاد مع المؤسسات الأفريقية لتنفيذ جدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للحصول على نتائج إنمائية أفضل. |
varias delegaciones solicitaron que en el plan de trabajo de 1997 se incluyeran como cuestiones prioritarias los temas para la consideración del Consejo Económico y Social en 1997 que figuraban en el párrafo 54 de la resolución 50/120 de la Asamblea General, concretamente, fomento de la capacidad, coordinación sobre el terreno y a escala regional y recursos. | UN | ٣٢ - وطلب بعض الوفود إدارج الموضوعات التي طلبت الجمعية العامة أن ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة ١٩٩٧، وهي الواردة في الفقرة ٥٤ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠، وهي على وجه التحديد بناء القدرات، والتنسيق على المستويين الميداني واﻹقليمي، والموارد، باعتبارها موضوعات ذات أولوية في خطة العمل لعام ١٩٩٧. |