otra delegación pidió que la Junta abordara la cuestión de los niños soldados de forma más exhaustiva. | UN | وطلب وفد آخر أن يتناول المجلس مسألة الجنود اﻷطفال بصورة أكثر شمولا. |
otra delegación pidió que el período de sesiones conjunto se celebrara la semana anterior al primer período ordinario de sesiones de 2001. | UN | وطلب وفد آخر أن تعقد دورة مشتركة خلال الأسبوع الذي يسبق انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2001. |
otra delegación pidió que el período de sesiones conjunto se celebrara la semana anterior al primer período ordinario de sesiones de 2001. | UN | وطلب وفد آخر أن تعقد دورة مشتركة خلال الأسبوع الذي يسبق انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2001. |
otra delegación pidió que los informes anuales se prepararan de manera independiente y se presentaran como documentos oficiales de la Junta. | UN | وطلب وفد آخر أن تُعد التقارير السنوية بصورة مستقلة وتقدم كوثائق رسمية للمجلس التنفيذي. |
otra delegación solicitó que los observadores recibieran automáticamente la documentación, sin tener que solicitarla por escrito. | UN | وطلب وفد آخر أن يتلقى المراقبون الوثائق بشكل تلقــائي بدون الحاجة إلى طلبها كتابة. |
otra delegación pidió que los documentos de sesión que no estuvieran disponibles en el Sistema de Discos Ópticos se publicaran en formato electrónico en el sitio del PNUD en la World Wibe Web. | UN | وطلب وفد آخر أن تتاح إلكترونيا أوراق غرفة الاجتماع، غير الموجودة على نظام اﻷقراص الضوئية، عن طريق موقع شبكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
otra delegación pidió que en las directrices futuras sobre la Iniciativa especial dirigidas a las oficinas exteriores se incorporaran instrucciones para estrechar la colaboración con el PMA. | UN | وطلب وفد آخر أن تضمن المنشورات التوجيهية المتعلقة بالمبادرة الخاصة التي توجه في المستقبل إلى المكاتب الميدانية تعليمات لزيادة توثيق التعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي. |
otra delegación pidió que en las directrices futuras sobre la Iniciativa Especial dirigidas a las oficinas exteriores se incorporaran instrucciones para estrechar la colaboración con el PMA. | UN | وطلب وفد آخر أن تضمن المنشورات التوجيهية المتعلقة بالمبادرة الخاصة التي توجه في المستقبل إلى المكاتب الميدانية تعليمات لزيادة توثيق التعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي. |
otra delegación pidió que los documentos de sesión que no estuvieran disponibles en el Sistema de Discos Ópticos se publicaran en formato electrónico en el sitio del PNUD en la World Wide Web. | UN | وطلب وفد آخر أن تتاح إلكترونيا أوراق غرفة الاجتماع، غير الموجودة على نظام اﻷقراص الضوئية، عن طريق موقع شبكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
otra delegación pidió que el sitio de las Naciones Unidas en la Web ofreciera un contenido más dinámico en español, con lo que otra delegación estuvo de acuerdo. | UN | وطلب وفد آخر أن يقدم موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية محتويات أكثر دينامية باللغة الاسبانية، واتفق معه وفد آخر في هذه النقطة. |
otra delegación pidió que la Oficina de Auditoría Interna presentara una lista de todas las auditorías realizadas en el año que abarcaba el informe y de los gastos de ejecución de cada auditoría. | UN | 457 - وطلب وفد آخر أن يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات قائمة بجميع عمليات مراجعة الحسابات التي أجريت في السنة التي يتناولها التقرير وعن تكاليف تنفيذ كل عملية. |
otra delegación pidió que la Oficina se coordinara con la secretaría de la Junta Ejecutiva para anunciar cuándo se celebrarían consultas sobre los temas del Informe y facilitar los datos adicionales de que dispusiera. | UN | وطلب وفد آخر أن ينسق المكتب مع أمانة المجلس التنفيذي لإعلان توقيت المشاورات بشأن مواضيع التقرير وتقديم معلومات إضافية عند توافرها. |
175. otra delegación pidió que las publicaciones del PNUD y del FNUAP se pusieran a disposición de los miembros de la Junta, especialmente si se citaban durante las exposiciones ante la Junta. | UN | ١٧٥ - وطلب وفد آخر أن تتاح منشورات البرنامج والصندوق ﻷعضاء المجلس، ولا سيما إذا كانوا مذكورين في وثائق مقدمة الى المجلس. |
otra delegación pidió que las publicaciones del PNUD y del FNUAP se pusieran a disposición de los miembros de la Junta, especialmente si se citaban durante las exposiciones ante la Junta. | UN | ١٧٥ - وطلب وفد آخر أن تتاح منشورات البرنامج والصندوق ﻷعضاء المجلس، ولا سيما إذا كانوا مذكورين في وثائق مقدمة الى المجلس. |
otra delegación pidió que el documento de sesión contuviese información sobre los recursos netos para programas, independientemente del nivel mínimo de recursos. | UN | وطلب وفد آخر أن تحتوي ورقة غرفة الاجتماع معلومات عن صافي موارد البرنامج بصرف النظر عن " الحد اﻷدنى " . |
otra delegación pidió que en el período de sesiones anual de 1997 se celebrara una reunión de información oficiosa sobre las actividades del PNUD en relación con el Año Internacional de los Voluntarios. | UN | ٢٩١ - وطلب وفد آخر أن تعقد في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ جلسة غير رسمية لﻹحاطة بالمعلومات المتعلقة بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة للسنة الدولية للمتطوعين. |
otra delegación pidió que el documento de sesión contuviese información sobre los recursos netos para programas, independientemente del nivel mínimo de recursos. | UN | وطلب وفد آخر أن تحتوي ورقة غرفة الاجتماع معلومات عن صافي موارد البرنامج بصرف النظر عن " الحد اﻷدنى " . |
otra delegación pidió que en el período de sesiones anual de 1997 se celebrara una reunión de información oficiosa sobre las actividades del PNUD en relación con el Año Internacional de los Voluntarios. | UN | ٢٩١ - وطلب وفد آخر أن تعقد في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ جلسة غير رسمية لﻹحاطة بالمعلومات المتعلقة بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة للسنة الدولية للمتطوعين. |
otra delegación solicitó que los observadores recibieran automáticamente la documentación, sin tener que solicitarla por escrito. | UN | وطلب وفد آخر أن يتلقى المراقبون الوثائق بشكل تلقــائي بدون الحاجة إلى طلبها كتابة. |
otra delegación solicitó que se pusieran a disposición de los miembros de la Junta Ejecutiva copias de la declaración del Representante Permanente del Perú ante las Naciones Unidas y el Embajador respondió aclarando que su declaración sería distribuida posteriormente entre todos ellos. | UN | وطلب وفد آخر أن تتاح ﻷعضاء المجلس التنفيذي نسخ من البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة، ورد السفير على ذلك بقوله بأن البيان سيجري توفيره فيما بعد لجميع أعضاء المجلس التنفيذي. |
otra delegación solicitó que se pusieran a disposición de los miembros de la Junta Ejecutiva copias de la declaración del Representante Permanente del Perú ante las Naciones Unidas y el Embajador respondió aclarando que su declaración sería distribuida posteriormente entre todos ellos. | UN | وطلب وفد آخر أن تتاح لأعضاء المجلس التنفيذي نسخ من البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبيرو لدى الأمم المتحدة، ورد السفير على ذلك بقوله بأن البيان سيجري توفيره فيما بعد لجميع أعضاء المجلس التنفيذي. |