"وطنيان من الفئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nacionales del cuadro
        
    • nacional del Cuadro
        
    • de Oficial Nacional
        
    Dos funcionarios nacionales del cuadro Orgánico actuarían como representantes de recursos humanos en las capitales de los estados y en los centros de Malakal y Wau. UN وسيعمل موظفان وطنيان من الفئة الفنية ممثليَن للموارد البشرية في عواصم الولايات وفي العمليات المركزية في ملكال وواو.
    Personal nacional: aumento de 8 puestos (2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 6 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 8 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    Además, dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico prestarían asistencia en la interacción con los medios de comunicación y otras entidades nacionales, y un funcionario nacional gestionaría el sitio web de la misión. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم موظفان وطنيان من الفئة الفنية المساعدة على صعيد العمل مع وسائط الإعلام المحلية وغيرها من الأطراف الفاعلة، ويتولى موظف وطني إدارة الموقع الشبكي للبعثة.
    En 2013, se transfirieron dos plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico desde Ammán a Bagdad. UN 156 - في عام 2013، نُقِل موظفان وطنيان من الفئة الفنية من عمان إلى بغداد.
    Personal nacional: aumento neto de 4 puestos (2 de Oficial Nacional y 2 del cuadro de servicios generales de contratación nacional) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها أربع وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظفان من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    Personal nacional: aumento de 4 puestos (2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 2 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)
    Personal nacional: disminución de 5 puestos (2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 3 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: نقصان 5 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 3 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    Se propone crear un Equipo de Conducta y Disciplina, integrado por cuatro plazas: un Jefe de Conducta y Disciplina (P-5), dos funcionarios nacionales del cuadro Orgánico y un Auxiliar Administrativo (contratación local). UN ويتعين أن يتضمن الفريق الجديد المقترح المعني بالسلوك والانضباط أربع وظائف، يشغلها رئيس لوحدة السلوك والانضباط (ف-5) وموظفان وطنيان من الفئة الفنية ومساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 203 observadores militares, 27 efectivos de contingentes militares, 12 agentes de policía de las Naciones Unidas, 91 funcionarios de contratación internacional, 171 funcionarios de contratación nacional, cifra que incluye a 2 funcionarios nacionales del cuadro Orgánico, 16 Voluntarios de las Naciones Unidas y 10 funcionarios proporcionados por los gobiernos. UN وتخصص الميزانية الاعتمادات اللازمة لنشر 203 من المراقبين العسكريين، و 27 من أفراد الوحدات العسكرية، و 12 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 91 من الموظفين الدوليين، و 171 موظفاً وطنياً، من بينهم موظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 16 من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 من الموظفين المقدمين من الحكومات.
    La Dependencia comprendería tres Oficiales en VIH/SIDA (un Voluntario de las Naciones Unidas y dos oficiales nacionales del cuadro orgánico) y un auxiliar administrativo (personal de contratación nacional). UN وستضم الوحدة ثلاثة موظفين في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف واحد من متطوعي الأمم المتحدة، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني).
    La Sección está integrada por cuatro oficiales de asuntos jurídicos (un P-4, un P-3 y dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico) y dos auxiliares administrativos (Servicio Móvil y personal nacional del Cuadro de servicios generales). UN ويضم القسم أربعة موظفين للشؤون القانونية (واحد برتبة ف-4 وواحد برتبة ف-3 وموظفان وطنيان من الفئة الفنية) ومساعدين إداريين اثنين (موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    En la oficina auxiliar de Malakal, se encargan de las actividades humanitarias, de socorro y recuperación cinco oficiales de enlace para cuestiones humanitarias (dos P-3, 2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y un Voluntario internacional de las Naciones Unidas). UN 127 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يتولى الأنشطة الإنسانية في مجالي الإغاثة والإنعاش خمسة موظفي اتصال للشؤون الإنسانية (اثنان برتبة ف-3، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين).
    La Dependencia será una entidad integrada civil/militar con la siguiente dotación de personal civil: 1 P-4, 2 P-3, 2 del Servicio Móvil, 4 voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional, 2 puestos nacionales del cuadro orgánico y 1 voluntario de las Naciones Unidas de contratación nacional. UN وستكون الوحدة كيانا متكاملا من عنصرين مدني وعسكري، وتتكون من الموظفين المدنيين التالين: موظف واحد من الرتبة ف-4، وموظفان من الرتبة ف-3، وموظفان من فئة الخدمة الميدانية، و 4 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية، ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين.
    Por ello, la Misión propone la contratación de dos consejeros del personal adicionales (funcionarios nacionales del cuadro orgánico), emplazados en Juba y El Obeid. UN 227 - ولهذا الغرض، تقترح البعثة وظيفتين إضافيتين لمستشارين للموظفين (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) يكون مقرهما جوبا والأُبيِّض.
    Personal de contratación nacional: disminución de 4 puestos (2 puestos de Oficial Nacional y 2 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) y aumento de 3 plazas temporarias (de Oficial Nacional, 2 de las cuales eran antes puestos de personal de contratación internacional que han sido reclasificados) UN الموظفون الوطنيون: نقصان 4 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية، وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وزيادة 3 وظائف مؤقتة (موظفون وطنيون، من بينهم موظفان وطنيان أعيد تصنيفهما من موظفين دوليين)
    En 2012, el Jefe de Gabinete recibirá apoyo de un Jefe Adjunto de Gabinete (D-1), un Oficial de Programas (P-4), un Auxiliar Personal (del Servicio Móvil) y dos oficiales de protocolo y enlace (funcionarios nacionales del cuadro Orgánico). UN 50 - وسيحصل رئيس الديوان عام 2012 على الدعم من نائب رئيس الديوان (مد-1)، وموظف شؤون البرامج (ف-4) ومساعد شخصي (فئة الخدمة الميدانية) وموظفَيْن للمراسم والاتصال (موظفان وطنيان من الفئة الفنية).
    La oficina de Basora estará encabezada por un Oficial de Derechos Humanos (P-4) que recibirá apoyo de tres plazas de Oficial de Derechos Humanos (1 P-3 y 2 funcionarios nacionales del cuadro Orgánico) y una de Auxiliar de Idiomas (de contratación local). UN 94 - وسيرأس مكتب البصرة موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4)، يدعمه ثلاثة من موظفي شؤون حقوق الإنسان (1 ف-3 وموظفان وطنيان من الفئة الفنية)، ومساعد لغوي (الرتبة المحلية).
    La oficina de Kirkuk estará encabezada por un Oficial de Derechos Humanos (P-4) que recibirá apoyo de tres plazas de Oficial de Derechos Humanos (1 P-3 y 2 funcionarios nacionales del cuadro Orgánico) y una de Auxiliar de Idiomas (de contratación local). UN 95 - وسيرأس مكتب حقوق الإنسان في كركوك موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4)، يدعمه ثلاثة من موظفي شؤون حقوق الإنسان (1 ف-3 وموظفان وطنيان من الفئة الفنية)، ومساعد لغوي (الرتبة المحلية).
    b) Supresión en Ammán de dos plazas de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (ب) إلغاء وظيفتين لشؤون حقوق الإنسان (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) في عمان؛
    k) Supresión en Najaf de dos plazas de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (ك) وظيفتا موظفين للشؤون الإنسانية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) في النجف؛
    l) Supresión en Ramadi de dos plazas de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); UN (ل) وظيفتا موظفين للشؤون الإنسانية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) في الرمادي؛
    Personal de contratación nacional: aumento de 8 puestos (2 puestos de Oficial Nacional y 6 de personal nacional) UN الموظفون الوطنيون: زيادة بمقدار 8 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus