"وطنية بشأن الشيخوخة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nacional sobre el envejecimiento
        
    • nacionales sobre el envejecimiento
        
    • nacional sobre envejecimiento
        
    En Serbia, el establecimiento de una relación de colaboración entre el Gobierno y varias redes de organizaciones no gubernamentales facilitó la preparación de un plan de acción nacional sobre el envejecimiento. UN وفي صربيا، أدّت شراكة أُقيمت بين الحكومة وشبكات المنظمات غير الحكومية إلى تيسير وضع خطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    En 2007 también se efectuó una evaluación de las necesidades en Granada y se celebró un seminario para elaborar un borrador preliminar de un plan de acción nacional sobre el envejecimiento. UN كما أُجري في عام 2007 تقييم للاحتياجات في غرينادا، وعُقدت حلقة عمل من أجل إعداد أول مشروع لخطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    En Marruecos, el UNFPA prestó apoyo al Gobierno en la elaboración de una política nacional sobre el envejecimiento. UN وفي المغرب، قدم الصندوق الدعم إلى حكومة البلد لوضع سياسة وطنية بشأن الشيخوخة.
    La Comisión ha recibido dos solicitudes de asistencia técnica para la formulación de planes de acción nacionales sobre el envejecimiento. UN وقد تلقت اللجنة طلبين للحصول على المساعدة التقنية في وضع خطط عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    Asimismo, se proporcionará asistencia técnica a los Estados Miembros, a petición de éstos, con el fin de promover la creación de capacidad, fortalecer los mecanismos institucionales nacionales y formular estrategias nacionales sobre el envejecimiento para ejecutar el Plan de Acción y efectuar su seguimiento. UN وستزوَّد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بمساعدة تقنية لتشجيع بناء القدرات وتعزيز الآليات المؤسسية الوطنية وصوغ استراتيجيات وطنية بشأن الشيخوخة بغية تنفيذ ورصد خطة العمل.
    Hay planes para formular una política nacional sobre el envejecimiento para la primera mitad del siglo XXI y preparar un libro blanco sobre la condición jurídica y social de las personas de edad de China. UN ويتوقع إعداد سياسة وطنية بشأن الشيخوخة في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين وإعداد ورقة بيضاء عن حالة المسنين في الصين.
    Se alienta a los países que todavía no lo hayan hecho a que formulen un plan o una estrategia nacional sobre el envejecimiento. UN 34 - وتُشجع البلدان التي لم تضع بعد خططاً وطنية أو استراتيجيات وطنية بشأن الشيخوخة على أن تفعل ذلك.
    58. El Gobierno elaboró un proyecto de política nacional sobre el envejecimiento que ayudará a empoderar y aliviar la pobreza de las personas de edad. UN 58 - وأضافت قائلة إن حكومتها وضعت مشروع سياسة وطنية بشأن الشيخوخة تساعد في تمكين المسنين وتخفيف أثر الفقر عليهم.
    Los servicios de asesoramiento dieron lugar a la elaboración de una política nacional sobre la familia en Armenia y una política nacional sobre el envejecimiento en Bosnia y Herzegovina, así como a una enmienda de una estrategia nacional sobre la juventud en la República de Moldova. UN وأسفرت الخدمات الاستشارية عن وضع سياسة وطنية بشأن الأسرة في أرمينيا وسياسة وطنية بشأن الشيخوخة في البوسنة والهرسك، وكذلك إدخال تعديل على استراتيجية وطنية للشباب في جمهورية مولدوفا.
    México se ocupa actualmente de elaborar un plan nacional sobre el envejecimiento por el que se habrán de coordinar las tareas de los distintos organismos gubernamentales y no gubernamentales en esferas como la legislación, la atención de salud, la seguridad social, la cultura y las actividades recreativas. UN واختتم كلمته قائلاً إن المكسيك تضع الآن خطة وطنية بشأن الشيخوخة لكي تنسق من خلالها أنشطة مختلف الوكالات الحكومية وغير الحكومية في مجالات مثل التشريع، والرعاية الصحية، والضمان الاجتماعي، والثقافة، والترفية.
    El Gobierno está realizando actualmente un estudio de las ONG que se ocupan de las cuestiones del envejecimiento en el país a modo de preludio para llevar a cabo consultas participativas de las partes interesadas en cada región a fin de aportar contribuciones a la redacción de un plan de acción nacional sobre el envejecimiento. UN وتجري الحكومة حاليا دراسة استقصائية للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا الشيخوخة في البلد تمهيدا لإجراء مشاورات تشاركية مع أصحاب المصلحة في كل منطقة من أجل تقديم إسهامات في صياغة خطة وطنية بشأن الشيخوخة.
    A raíz de una misión consultiva conjunta del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el UNFPA a Armenia en 2007, el Gobierno ha decidido elaborar una estrategia nacional sobre el envejecimiento basada en los datos recabados de una encuesta nacional sobre envejecimiento, que se concluyó en junio de 2008. UN 32 - ونتيجة لبعثة استشارية مشتركة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أرمينيا في عام 2007، قررت الحكومة وضع استراتيجية وطنية بشأن الشيخوخة تستند إلى الأدلة المستمدة من دراسة استقصائية وطنية عن الشيخوخة استُكملت في حزيران/يونيه 2008.
    Fiji formuló una política nacional sobre el envejecimiento para 2011-2015, la primera política nacional sobre el envejecimiento adoptada en el Pacífico, a través de amplias consultas, debates de colaboración y actividades de sensibilización con las partes interesadas pertinentes, incluidas las personas de edad. UN فقامت فيجي بوضع سياسة وطنية بشأن الشيخوخة للفترة 2011-2015، تُعد السياسة الوطنية الأولى بشأن الشيخوخة في منطقة المحيط الهادئ، وذلك عن طريق إجراء مشاورات واسعة النطاق ومناقشات تعاونية مع الجهات المعنية، بمن فيهم كبار السن، إلى جانب الارتقاء بالوعي والتعاون مع تلك الجهات.
    La organización se creó a iniciativa del Ministerio para la Familia, Personas de Edad, Mujeres y Jóvenes de Alemania, y participó en la ultimación de un plan de acción nacional sobre el envejecimiento para Alemania, en respuesta al Segundo Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento (Madrid, 2002) y la Estrategia Regional de Aplicación de la Comisión Económica para Europa (CEPE) (Berlín, 2002). UN تعمل المنظمة بتكليف من وزارة الأسرة وكبار السن والمرأة والشباب الألمانية، وقد شاركت في استكمال خطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة في ألمانيا، استجابة لخطة العمل الدولية الثانية بشأن الشيخوخة التي وضعتها الأمم المتحدة (مدريد 2002) واستراتيجية التنفيذ الإقليمية للجنة الاقتصادية لأوروبا (برلين، 2002).
    Algunos países árabes, entre los que se incluyen Bahrein, Egipto, Jordania, Qatar y la República Árabe Siria, han establecido directrices normativas relativas a la formulación de estrategias nacionales sobre el envejecimiento. UN وقامت بعض البلدان العربية، بما فيها الأردن والبحرين والجمهورية العربية السورية وقطر ومصر، بوضع مبادئ توجيهية متعلقة بالسياسات من أجل صياغة استراتيجيات وطنية بشأن الشيخوخة.
    49. En 1999, el Gabinete aprobó una Política nacional sobre envejecimiento. UN 49- وفي عام 1999، اعتمد مجلس الوزراء سياسة وطنية بشأن الشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus