"وطُلبت معلومات عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se pidió información sobre
        
    • se solicitó información sobre
        
    se pidió información sobre los temas de futuros informes, así como reseñas de los cinco primeros informes. UN وطُلبت معلومات عن مواضيع التقارير المقبلة وموجزات التقارير الخمسة اﻷولى.
    se pidió información sobre los temas de futuros informes, así como reseñas de los cinco primeros informes. UN وطُلبت معلومات عن مواضيع التقارير المقبلة وموجزات التقارير الخمسة اﻷولى.
    se pidió información sobre la participación de la Oficina de Evaluación en el informe anual sobre los resultados. UN وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    se solicitó información sobre el costo de suministrar copias impresas y se señaló que la distribución electrónica no sólo era mucho más rápida sino también más fiable. UN وطُلبت معلومات عن تكاليف توفير النسخ المطبوعة، وأشير إلى أن وسيلة توزيع الوثائق إلكترونيا ليست أسرع كثيرا فحسب بل وأكثر قابلية للتعويل عليها.
    se solicitó información sobre las expectativas de los Estados en relación con el diálogo constructivo. UN وطُلبت معلومات عن توقعات الدول فيما يتصل بالحوار البناء.
    se solicitó información sobre las medidas para proteger a las extranjeras en su condición de esposas de bolivianos y se preguntó si un marido boliviano podía impedir que su mujer de origen extranjero y sus hijos salieran del país. UN وطُلبت معلومات عن التدابير الرامية إلى حماية النساء اﻷجنبيات من حيث مركزهن كزوجات للبوليفيين، وسئل عما إذا كان الزوج البوليفي يستطيع أن يمنع زوجته اﻷجنبية المولد أو أطفالها من مغادرة البلد.
    se pidió información sobre el proceso de supervisión del MANUD. UN وطُلبت معلومات عن رصد ما يحرزه إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من تقدم.
    se pidió información sobre la participación de la Oficina de Evaluación en el informe anual sobre los resultados. UN وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    se pidió información sobre el estado de esos proyectos, pero no se ha suministrado. UN وطُلبت معلومات عن الحالة الراهنة لهذه المشاريع، لكنها لم تُتح بعد.
    se pidió información sobre las repercusiones que tenía el examen de la gestión en las políticas de contratación y en la composición de la plantilla. UN وطُلبت معلومات عن الأثر المترتب في سياسات التعيين وتشكيل الملاك الوظيفي على الاستعراض الإداري.
    se pidió información sobre las Leyes que garantizaban la igualdad entre mujeres y hombres en los lugares de trabajo, la igualdad en cuanto a asignación de puestos de trabajo, sueldos y perspectivas de carrera. UN وطُلبت معلومات عن القوانين التي تكفل المساواة بين المرأة والرجل في أماكن العمل، والمساواة في توزيع الأعمال المسندة وفي الأجور وآفاق التطور الوظيفي.
    se pidió información sobre la distribución de la financiación por sectores, sobre el monto de la contribución del gobierno y sobre la tasa de ejecución de los programas durante el período comprendido entre 1993 y 1996. UN ١٨٨ - وطُلبت معلومات عن توزيع التمويل حسب القطاعات، وعن مقدار مساهمة الحكومة، وعن معدل تنفيذ البرامج خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٦.
    se pidió información sobre la distribución de la financiación por sectores, sobre el monto de la contribución del gobierno y sobre la tasa de ejecución de los programas durante el período comprendido entre 1993 y 1996. UN ١٨٨ - وطُلبت معلومات عن توزيع التمويل حسب القطاعات، وعن مقدار مساهمة الحكومة، وعن معدل تنفيذ البرامج خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٦.
    se pidió información sobre la evaluación externa de las escuelas acogedoras para los niños que se había realizado; sobre el apoyo a los planes de educación nacional, incluidas las medidas encaminadas a reducir las disparidades; y sobre el apoyo a los Estados frágiles mediante fondos de transición para la educación. UN وطُلبت معلومات عن التقييم الخارجي الذي أجري بشأن المدارس الملائمة للأطفال؛ وبشأن الدعم المقدم إلى خطط التعليم الوطنية، بما فيها التدابير الرامية إلى الحد من التفاوت؛ وبشأن الدعم المقدم إلى الدول الضعيفة عبر صناديق تحول التعليم.
    16. Un tema especialmente preocupante era el de las obligaciones y prestaciones a la terminación del servicio y después de la jubilación, y se pidió información sobre los procedimientos adoptados para mejorar la precisión y la puntualidad de la contabilidad de las contribuciones. UN 16- وسُلّّط الضوء كذلك على مسألة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد بوصفها مثار قلقٍ بوجه خاص، وطُلبت معلومات عن الإجراءات المتَّخذة لتحسين دقة المحاسبة المتعلقة بالتبرعات ومدى احترامها للآجال المحددة.
    se solicitó información sobre las medidas para proteger a las extranjeras en su condición de esposas de bolivianos y se preguntó si un marido boliviano podía impedir que su mujer de origen extranjero y sus hijos salieran del país. UN وطُلبت معلومات عن التدابير الرامية إلى حماية النساء اﻷجنبيات من حيث مركزهن كزوجات للبوليفيين، وسئل عما إذا كان الزوج البوليفي يستطيع أن يمنع زوجته اﻷجنبية المولد أو أطفالها من مغادرة البلد.
    se solicitó información sobre las consecuencias para el programa de trabajo de la Comisión de la incorporación en la estructura orgánica de la Comisión del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía. UN وطُلبت معلومات عن أثر إدماج المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الهيكل التنظيمي للجنة على برنامج عملها.
    se solicitó información sobre las consecuencias para el programa de trabajo de la Comisión de la incorporación en la estructura orgánica de la Comisión del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía. UN وطُلبت معلومات عن أثر إدماج المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الهيكل التنظيمي للجنة على برنامج عملها.
    se solicitó información sobre los resultados del examen definitivo de la estructura de conferencias de la Comisión, incluida la estructura de sus órganos subsidiarios, realizado en el 69º período de sesiones de la Comisión. UN 126 - وطُلبت معلومات عن نتائج الاستعراض النهائي لهيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك بنيته الفرعية، الذي أجري في الدورة التاسعة والستين للجنة.
    se solicitó información sobre los resultados del examen definitivo de la estructura de conferencias de la Comisión, incluida la estructura de sus órganos subsidiarios, realizado en el 69º período de sesiones de la Comisión. UN 5 - وطُلبت معلومات عن نتائج الاستعراض النهائي لهيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك بنيته الفرعية، الذي أجري في الدورة التاسعة والستين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus