"وظائفنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajos
        
    • nuestro trabajo
        
    • empleos
        
    • empleo
        
    • carreras
        
    • funciones
        
    • puestos
        
    • sin trabajo
        
    • robots
        
    ¿Qué tal si renunciamos a nuestros trabajos y vamos a ver el mundo? Open Subtitles أندريه، مارأيك بذلك بأننا نترك وظائفنا الرديئة و نسافر حول العالم؟
    Estos alienígenas ilegales están robando nuestros trabajos. Open Subtitles هؤلاء الفضائيين غير الشرعيين يسرقون وظائفنا
    Sabes, quizá podríamos intercambiar trabajos durante un día Open Subtitles تعلمين ، ربما يمكننا أن نتبادل وظائفنا ليوم واحد
    Pero gracias a nuestro trabajo pudimos ponernos en contacto de nuevo. Open Subtitles لكن حمدا لله على وظائفنا التي ستجمعنا مرة أخرى
    Ella dijo que si queríamos mantener nuestros empleos, formar un sindicato era el único modo. Open Subtitles قالت أننا إن أردنا الحفاظ على وظائفنا فإن تشكيل نقابة هي أفضل طريقة
    No lo arruiné, la compañía cerró y nos quedamos sin empleo. Open Subtitles لم أفسد الصفقة و لكن الشركة قررت أن تغلق أبوابها و تقصينا من وظائفنا
    A todos nos gusta nuestros cómodos trabajos, la diversión, la oficina pero ¿se dan cuenta que debajo de nosotros hay otro mundo? Open Subtitles و أعلم أن كلنا نحب وظائفنا اليسيرة و مكتبنا المرح المثير لكن أتدركون أنه أسفلنا هناك عالم آخر؟
    - Suena divertido. - No todos los trabajos lo son. Open Subtitles ـ هذا يبدو مجرد مُتعه ـ ليست كل وظائفنا يمكن أن تكون متعة
    Hemos perdido nuestros trabajos en la fábrica y no podemos conciliar el sueño. Open Subtitles نحن فقدنا وظائفنا في المصنع و نحن لا نستطيع أن نحصل على نوم جيد
    Nos negamos a irnos hasta que nos devuelvan nuestros trabajos. Open Subtitles نحن نرفض المغادرة حتى يعيدون لنا وظائفنا
    Si no logramos llegar a los playoffs, perderemos nuestros trabajos. Open Subtitles و إن لم نؤدي بالمباريات الحاسمة, فسنفقد وظائفنا
    Antes, si la gente se enteraba, íbamos a perder nuestros trabajos. Open Subtitles سابقًا، إذا علم الناس بشأننا قد نخسر وظائفنا فقط
    Si esta mala idea se activa y todos perdemos nuestros trabajos, Open Subtitles إذا توقّفت هذه الفكرة السيئة ، وخسرنا جميعا وظائفنا
    Si huye por culpa de vuestra aventurilla de oficina, perdemos nuestros trabajos. Open Subtitles إن هربَ بسببِ عشقكِ العاطفيّ في المكتبِ، سنخسر وظائفنا.
    Es decir, ¿por qué dejar que nuestros trabajos invadan nuestra vida social? Open Subtitles أعني، لماذا نترك وظائفنا تغزو حياتنا الاجتماعية؟
    A la gente le gusta nuestro trabajo, detective. Open Subtitles الناس يحبون وظائفنا لتلك الدرجة أيها المحقق
    Es ridículo que este hospital espere que hagamos nuestro trabajo... sin tener las herramientas adecuadas. Open Subtitles من السخافة أن تطالبا المشفى بأداء وظائفنا دون الأدوات اللازمة
    Si realmente deseamos blindar a nuestros empleos contra robots, nosotros, como líderes, debemos abandonar la mentalidad de decirle a las personas qué hacer y en cambio empezar a preguntarles qué problemas resolverán con su imaginación y qué talentos quieren aportar a su trabajo. TED إذا أردنا حقًا أن نحمي وظائفنا من الروبوت، نحن، كقادة، بحاجة للخروج من عقلية إخبار الناس ماذا يفعلون وبدلاً من ذلك أسألهم عن المشاكل التي ألهمتهم لحلها وما هي المواهب التى يريدون أن تأتي إلى العمل.
    Tomando este vuelo ha logrado salvar nuestros empleos. Open Subtitles بسفرك على متن هذه الطائرة أنقذت وظائفنا كلنا
    Castro mete la pata y nosotros perdemos el empleo. Open Subtitles مسامير كاسترو يصل ونفقد وظائفنا.
    Puentes no significa que no queremos construir sobre nuestras carreras pasadas, que no queremos un trabajo significativo. TED هذا الشيء لا يعني أننا لا نريد أن نبني على وظائفنا القديمة، أو أننا لا نريد عملاً مفيداً.
    Ante los cambios que se operan en el mundo y en nuestra labor, debemos plantearnos de nuevo nuestras premisas y políticas, examinar nuestras funciones directivas y nuestras estructuras. UN ومع تغير العالم وتغير عملنا، يجب أن نعيد النظر في أسسنا المنطقية وسياساتنا، ويجب أن نستعرض وظائفنا وهياكلنا الادارية.
    Al examinar la distribución de puestos, se debe tener en cuenta el efecto de nuestros puestos internacionales en el terreno. UN عند استعراض توزيع الوظائف ينبغي أن يؤخذ بعين الاعتبار تأثير وظائفنا الدولية في الميدان.
    Así que con estas tostadoras, batidoras y cosas así, estaríamos sin trabajo. Open Subtitles مع هذه المحامص والخلاطات سنفقد وظائفنا.
    Sí, los robots nos quitan el trabajo, pero quedarnos en eso es equivocarnos. TED لذا ، نعم فان الاجهزة تحتل على وظائفنا ولكن التركيز على تلك النقطة يبعدنا عن الفكرة تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus