"وظائف الخدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puestos del cuadro de servicios
        
    • puestos de servicios
        
    • las funciones de servicios
        
    • las funciones de los servicios
        
    • puesto del cuadro de servicios
        
    • funciones relacionadas con la prestación de servicios
        
    • Servicio
        
    • puestos de los
        
    • funcionarios del cuadro de servicios
        
    Sin embargo, para cuando se llevó a cabo la auditoría, sólo se habían cubierto los puestos del cuadro de servicios generales. UN ولكن لم يمﻷ من هذه الوظائف لغاية تاريخ مراجعة الحسابات هذه سوى وظائف الخدمات العامة.
    Las mujeres que prestan servicios en puestos del cuadro de servicios generales tienen derecho a perspectivas de carrera y ascensos dentro de la categoría. UN فمن حق النساء اللاتي يخدمن في وظائف الخدمات العامة الحصول على وظائف وترقيات ضمن هذه الفئة.
    Todos los puestos del cuadro de servicios generales estaban ocupados. UN وتم الارتباط بجميع وظائف الخدمات العامة.
    En consecuencia, recomendó que no se aprobaran 10 puestos de servicios generales y que el Secretario decidiera cómo se había de distribuir la reducción. UN بالتالي، أوصت اللجنة بعدم الموافقة على 10 من وظائف الخدمات العامة، وبأن يقرر رئيس القلم كيفية توزيع هذا الخفض.
    En consulta con el PNUD, acelerar la finalización del memorando de entendimiento para reglamentar las funciones de servicios centrales prestadas por el PNUD. UN تعجيل مكتب خدمات المشاريع، بالتشاور مع البرنامج الإنمائي، بوضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم المتعلقة بتنظيم وظائف الخدمات المركزية التي يقدمها البرنامج.
    Esto ha facilitado el fraccionamiento de las funciones de los servicios y su relocalización en el extranjero, en lugares con costos inferiores. UN وقد يسّر ذلك تقسيم وظائف الخدمات ونقل أماكنها إلى مواقع أقل كلفة في الخارج.
    Informe del Secretario General sobre la proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con la de puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN تقرير الأمين العام عن نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية مقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف
    Los puestos del cuadro de servicios generales se destinarían a prestar apoyo de secretaría. UN وستوفر وظائف الخدمات العامة الدعم في مجال السكرتارية.
    Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Los cuatro puestos del cuadro de servicios generales corresponderían a tres guardias de seguridad y un auxiliar administrativo. UN وستكون وظائف الخدمات العامة الأربع لثلاثة حراس أمن ومساعد إداري.
    XX Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    XX Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبة وظائف الخدمات العامة بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية في اللجان الإقليمية
    Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    En consecuencia, recomendó que no se aprobaran 10 puestos de servicios generales y que el Secretario decidiera cómo se había de distribuir la reducción. UN بالتالي، أوصت اللجنة بعدم الموافقة على 10 من وظائف الخدمات العامة، وبأن يقرر رئيس القلم كيفية توزيع هذا الخفض.
    Los puestos de servicios generales se utilizarían para prestar apoyo a los dos equipos de apoyo de aplicaciones, para las redes de área locales (LAN) y para el registro de dotaciones físicas y lógicas y de usuarios. UN وسوف توفر وظائف الخدمات العامة الدعم لفريقي دعم التطبيقات، في مجالات شبكات المناطق المحلية وأجهزة الحاسوب والبرامجيات وتسجيل المستعملين.
    La Comisión Consultiva se congratula de los esfuerzos de la administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por aumentar la eficiencia y la productividad de sus dependencias y recomienda que se apruebe la supresión propuesta de 13 puestos de servicios generales. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها إدارة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لزيادة كفاءة وإنتاجية وحداتها التنظيمية، وتوصي بالموافقة على اﻹلغاء المقترح ﻟ ١٣ وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    La consignación no periódica se refiere a los gastos no periódicos de modificaciones ligeras que se requieren para asignar espacio a los nuevos funcionarios y el costo adicional del funcionamiento paralelo durante los primeros tres meses de 1994 a fin de facilitar el traspaso a la Oficina de las funciones de servicios generales de la ONUDI. UN ويتعلق الاعتماد غير المتكرر بتكاليف يجري تكبدها مرة واحدة ﻹجراء تعديلات صغيرة لازمة ﻹيجاد أماكن للموظفين الجدد وبالتكلفة الاضافية للتشغيل الموازي خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ٤٩٩١ بغية تيسير تسلم المكتب وظائف الخدمات العامة من اليونيدو.
    En el párrafo 87 la Junta recomendó que se concertaran rápidamente los acuerdos entre la UNOPS y el PNUD a fin de reglamentar las funciones de los servicios centrales recibidos del PNUD y que éstos incluyeran las respectivas funciones, responsabilidades y estructuras de costos de la UNOPS y del PNUD. UN 123 - وفي الفقرة 87، أوصى المجلس بالتعجيل في وضع الصيغة النهائية للاتفاقات المبرمة بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة الخاصة بكل من المكتب والبرنامج الإنمائي.
    Se redistribuye un puesto del cuadro de servicios generales de la Sección de Tratados para apoyar este subprograma. UN ودعما لهذا البرنامج الفرعي، فقد تم نقل إحدى وظائف الخدمات العامة إليه من قسم المعاهدات.
    Se propone suprimir 18 puestos del cuadro orgánico, 30 puestos del cuadro de servicios generales y dos del Servicio Móvil, de los cuales 29 puestos corresponden a funciones administrativas. UN وقد اقترح إلغاء ١٨ وظيفة من الفئة الفنية و ٣٠ وظيفة من وظائف الخدمات العامة ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية، وثمة ٢٩ وظيفة من هذه الوظائف بالمجالات اﻹدارية.
    II. Ajustes totales de los puestos de los servicios comunes financiados con cargo al Fondo General UN ٢- مجموع وظائف الخدمات المشتركة في الصندوق العام
    El número total de funcionarios del cuadro de servicios generales se divide por igual entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. UN وتكاليف تمويل مجموع وظائف الخدمات العامة موزعة بالتساوي بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus