"وظائف مؤقتة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puestos temporarios en
        
    • puestos temporarios a
        
    • plazas en
        
    • plazas temporarias en
        
    • puestos supernumerarios en
        
    • personal temporario en
        
    La solicitud de que se convirtieran seis puestos temporarios en puestos de plantilla no tendría costo alguno. UN وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة.
    Nuevos puestos, reclasificaciones de puestos y conversiones de puestos temporarios en puestos de plantilla UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Nuevos puestos, reclasificaciones de puestos y conversiones de puestos temporarios en puestos de plantilla UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    El procedimiento para trasladar a esos funcionarios de puestos temporarios a puestos de plazo fijo se haría de conformidad con las normas reglamentarias vigentes. UN أما الإجراء الخاص بنقلهم من وظائف مؤقتة إلى وظائف محددة المدة، فسوف يتم طبقا للأنظمة والقواعد المعمول.
    Las tasas de vacantes de plazas temporarias también se han reducido a un 0% para reflejar la tasa real de vacantes, así como la conversión de cuatro plazas en puestos. UN كما انخفضت معدلات الشغور للوظائف المؤقتة إلى صفر في المائة لتعكس معدل الشغور الفعلي، فضلا عن تحويل 4 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Conversión de plazas temporarias en puestos UN تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    En su solicitud de presupuesto para 1996-1997, la Corte propuso la conversión de siete puestos supernumerarios en puestos de plantilla, a fin de disponer de más secretarios (aunque no se llegara a uno por cada magistrado), un auxiliar de finanzas para la instalación, mantenimiento y gestión de sistemas informatizados, y traductores y oficinistas mecanógrafos. UN ١٧ - وفي الميزانية المقدمة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، اقترحت المحكمة تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة من أجل توفير مزيد من السكرتيرين )وإن كان العدد لا يصل بعد إلى سكرتير واحد لكل قاض( ومساعد للشؤون المالية من أجل تركيب وصيانة وإدارة اﻷنظمة الحاسوبية ومترجمين وكاتبين - طابعين.
    La solicitud de que se convirtieran tres puestos temporarios en puestos de plantilla no supondría costo alguno. UN أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف.
    La plantilla propuesta prevé la creación de 25 nuevos puestos, el ascenso de 2 puestos y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    La conversión de puestos temporarios en puestos de plantilla no entraña gastos adicionales. UN ولا تترتب أي آثار مالية إضافية على تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    La conversión de puestos temporarios en permanentes no significa un aumento de los recursos asignados al Centro, pero podría tener un efecto positivo muy importante en la moral del personal. UN واختتم كلمته قائلا إن تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة لا ينطوي على زيادة في الموارد البشرية المتوفرة للمركز، لكنه قد يكون له أثر ايجابي هام جدا على معنويات الموظفين.
    Además, el Secretario General tiene la intención de convertir siete puestos temporarios en puestos de plantilla, de seguir utilizando personal proporcionado gratuitamente y de continuar recurriendo a la contratación de consultores y expertos. UN ومن ناحية أخرى، يعتزم اﻷمين العام تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة، ومواصلة الاستعانة بالموظفين المقدمين بدون مقابل وبخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Los cambios en la dotación de puestos obedecen a la amplia reorganización de la secretaría de la Junta, que ha supuesto la supresión de algunos puestos, la creación de otros nuevos y la conversión de los puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وتبيّن التغييرات في تكوين الوظائف إعادة تنظيم واسعة النطاق في أمانة المجلس، تشمل إلغاء بعض الوظائف الموجودة، وإنشاء وظائف جديدة، وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Como se indica en el cuadro 5 supra, en el presente documento se contempla la creación de 25 nuevos puestos de plantilla, la reclasificación de 2 puestos y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla: UN 70 - ويتضمن مشروع الميزانية هذا، كما هو مبين في الجدول 5 أعلاه، إدراج 25 وظيفة ثابتة إضافية، وإعادة تصنيف وظيفتين اثنتين وتحويل 3 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة على النحو التالي:
    Conversión de puestos temporarios en puestos de plantilla UN تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    El aumento de los gastos relacionados con puestos refleja 15 nuevos puestos, la reclasificación de 1 puesto y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الوظائف 15 وظيفة جديدة، وحالة إعادة تصنيف وظيفة واحدة، وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    Las propuestas de puestos en virtud de esta sección comprenden tres nuevos puestos, la reclasificación propuesta de cuatro puestos a una categoría superior y cuatro puestos que se propone convertir de puestos temporarios a puestos de plantilla. UN وتتألف الاقتراحات المتعلقة بالوظائف تحت هذا الباب من ثلاث وظائف جديدة، وأربع وظائف اقترح إعادة تصنيفها إلى رتبة أعلى وأربع وظائف اقترح تحويلها من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Conversión de puestos temporarios a puestos de plantilla UN تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Conversión de puestos temporarios a puestos de plantilla UN تحويل من وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة
    El aumento se compensa parcialmente por una disminución de 1.054.450 dólares de los recursos necesarios en las categorías no relacionadas con puestos, especialmente en concepto de personal temporario general, como resultado de la conversión propuesta de seis plazas en puestos de plantilla, y por la reducción de los recursos necesarios para diversas partidas no relacionadas con puestos. UN ويقابل الزيادة جزئيا انخفاض قدره 450 054 1 دولارا في فئة الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف المتعلقة أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة، نتيجة للتحويل المقترح لـ 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، ويقابل الزيادة أيضا انخفاض الاحتياجات في إطار بنود مختلفة غير متصلة بالوظائف.
    Creación de 117 puestos de Auxiliar de Idiomas de contratación nacional en toda la zona de la misión para que esta pueda llevar a cabo importantes aspectos de las tareas que figuran en su mandato, conversión de 8 plazas temporarias en puestos de plantilla y reclasificación de 4 plazas temporarias como plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional UN إنشاء 117 وظيفة وطنية لمساعدين لغويين في جميع أنحاء منطقة البعثة لتمكين البعثة من تنفيذ الجوانب الرئيسية للمهام الموكلة إليها، وتحويل 8 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف 4 وظائف مؤقتة لتصبح وظائف متطوعين دوليين للأمم المتحدة
    Como las economías previstas se relacionan, en particular, con el personal supernumerario que cuando se lo contrata por períodos prolongados resulta más oneroso que el personal de plantilla, la delegación de Austria estima que sería más ventajoso, en algunos casos, convertir puestos supernumerarios en puestos de plantilla, como por otra parte lo ha recomendado el Comité en el párrafo 10 del documento A/48/32/Rev.1/Add.1. UN هذه التدابير فورا، ولاحظت فضلا عن ذلك أن الوفورات المتوقعة تتعلق خاصة بالموظفين المؤقتين الذين يكلفون المنظمة، حين تطول فترات تعيينهم، أكثر مما يكلفهـا الموظفــون الدائمــون، وأوضحــت أن الوفد النمساوي يرى أنه قد يكون من اﻷجدى في بعض الحالات تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة على نحو ما أوصت به اللجنة، على كل حال، في الفقرة ١٠ من الوثيقة A/48/Rev.1/Add.1.
    La oradora espera que se considere favorablemente la recomendación de la Junta de que se aprueben puestos adicionales para el Comité de Inversiones y se conviertan puestos de personal temporario en puestos de plantilla, de modo que el Comité pueda funcionar más eficientemente y hacer frente a los desafíos futuros. UN وقالت إنها تأمل في النظر إيجابيا في التوصية المقدمة من المجلس بالموافقة على وظائف إضافية في لجنة الاستثمارات وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة ﻷن من شأن هذه الخطوة أن تمكن اللجنة من العمل بكفاءة أكبر وفي مواجهة تحديات المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus