"وظائف من الرتبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puestos de contratación
        
    • puestos de categoría
        
    • puestos de la categoría
        
    • puestos del cuadro
        
    • funcionarios de contratación
        
    • de personal de contratación
        
    • tres puestos
        
    • puestos del Servicio
        
    19.34 Se consignan recursos para ocho puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local. UN ٩١-٤٣ ستغطي الموارد تكلفة ثماني وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية.
    19.39 Se consignan recursos para seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y tres puestos de contratación local. UN ٩١-٩٣ ستغطي الموارد تكاليف ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    Por consiguiente, se propone que los 151 puestos que actualmente se financian con cargo a personal temporario general se conviertan en puestos de contratación local. UN ولذا، يقترح أن تحول الوظائف الممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة وعددها ١٥١ وظيفة إلى وظائف من الرتبة المحلية.
    Seis puestos de categoría P-3 por 12 meses de trabajo en 1994 UN ست وظائف من الرتبة ف - ٣ لمدة ١٢ شهر - عمل في عام ١٩٩٤
    En consecuencia, se solicita la reclasificación de cinco puestos de categoría P-2 a categoría P-3; UN ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva considera que tal vez sea demasiado pronto para concluir que la experiencia acumulada apunta a que es necesario contar con puestos de la categoría D-1. UN وعليه، ترى اللجنة الاستشارية أن اﻷمر قــد يكون سابقا ﻷوانه من حيث الاستنتاج بأن التجربة تفضي إلى الحاجة إلى وظائف من الرتبة مد - ١.
    La reducción de 286.800 dólares obedece a la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes y a la eliminación propuesta de un puesto del cuadro orgánico y ocho puestos de contratación local. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦٨٢ دولار إلى اﻷثر المجمع المترتب على تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة والاقتراح بإلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وثماني وظائف من الرتبة المحلية.
    La reducción de 286.800 dólares obedece a la aplicación de las nuevas tasas de vacantes normalizadas y a la eliminación propuesta de un puesto del cuadro orgánico y ocho puestos de contratación local. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦٨٢ دولار إلى اﻷثر المجمع المترتب على تطبيق معدلات شواغر موحدة جديدة والاقتراح بإلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وثماني وظائف من الرتبة المحلية.
    El aumento se debe principalmente a la reclasificación de tres puestos de contratación local y a necesidades adicionales de la partida relativa a otros gastos de personal. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    El aumento se debe principalmente a la reclasificación de tres puestos de contratación local y a necesidades adicionales de la partida relativa a otros gastos de personal. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    No obstante, por motivos operacionales, no es posible en este momento convertir en puestos de contratación local ningún puesto de la plantilla aprobada del cuadro de servicios generales. UN بيد أنه لا يمكن، لأسباب إجرائية، القيام في هذه المرحلة بتحويل وظائف من ملاك فئة الخدمات العامة المأذون به إلى وظائف من الرتبة المحلية.
    3 puestos de contratación local a la categoría de funcionarios nacionales UN يعاد تصنيف 3 وظائف من الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني
    Además, se propone la creación de tres puestos de contratación local para tres empleados de finanzas para la Dependencia de Proveedores, la Dependencia de Presupuesto y la Sección de Finanzas, respectivamente. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لثلاث كتاب شؤون مالية، واحد في وحدة المبيعات، والثاني في وحدة الميزانية والآخر في قسم المالية.
    Sección de Personal y Viajes. Se proponen tres puestos de contratación local para dos auxiliares de personal y un empleado de personal. UN 57 - قسم الموظفين والسفر - يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لمساعدين لشؤون الموظفين وكاتب شؤون موظفين.
    En consecuencia, se solicita la reclasificación de cinco puestos de categoría P-2 a categoría P-3; UN ومن المطلوب، بالتالي، تغيير تصنيف ٥ وظائف من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    La estructura de puestos propuesta tiene más puestos P-5 que puestos P-4 y se considera sobrecargada de puestos de categoría alta. UN ويشمل هيكل الوظائف المقترح وظائف من الرتبة ف - ٥ أكثر من الوظائف من الرتبة ف - ٤ ويعتبر مكتظا بالوظائف العالية.
    Además, debería procurarse designar a candidatos provenientes de dichos países para ocupar puestos de categoría P-4 o de categoría superior. UN وينبغي أيضا مواصلة الجهود لتعيين مرشحين من هذه البلدان في وظائف من الرتبة ف - ٤ وما فوقها.
    Al orador le preocupa la propuesta de suprimir tres puestos de categoría P-3 y 26 puestos de contratación local. UN ٥٧ - ومضى يقول إنه يشعر بالقلق بشأن اﻹلغاء المقترح لثلاث وظائف من الرتبة ف - ٣ و ٢٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    b) Cuatro puestos de categoría P–3 para la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles; UN )ب( أربع وظائف من الرتبة ف - ٣ لمكتب الشؤون السياسية والمدنية؛
    No obstante, además del puesto en cuestión, en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hay actualmente 10 puestos de la categoría D-2. UN بيد أنه هناك حاليا 10 وظائف من الرتبة مد - 2 داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إضافة إلى وظيفة قيد النظر.
    Propuesta de establecimiento de un puesto de la categoría P-5 y cuatro puestos de la categoría P-3 UN اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 وأربع وظائف من الرتبة ف-3
    Los recursos asignados a esta Sección incluyen 6 puestos del cuadro orgánico a jornada completa. UN وتشمل الموارد المخصصة لهذا القسم ست وظائف من الرتبة الفنية على أساس التفرغ.
    Cinco funcionarios de contratación local (secretarios y auxiliares administrativos) UN ٥ وظائف من الرتبة المحلية - سكرتيرون ومساعدون إداريون
    1.15 Además, se propone reajustar las funciones de tres puestos de personal de contratación local aprobados para desempeñar funciones de limpiador, conductor y guardia de seguridad para dar cabida a las funciones de auxiliar de recursos humanos, auxiliar de finanzas y empleado administrativo/de servicios generales/ protocolo, lo cual permitiría a la Oficina gestionar el aumento de la carga de trabajo en las esferas administrativas. UN 1-15 وعلاوة على ذلك، يقترح إعادة تحديد مهام ثلاث وظائف من الرتبة المحلية اعتمدت لمهام منظف وسائق وحارس أمن، وذلك من أجل استيعاب مهام مساعد في شؤون الموارد البشرية، ومساعد في الشؤون المالية، وكاتب شؤون إدارية/خدمات عامة/بروتوكول، مما سيمكن المكتب من الاضطلاع بالعبء المتزايد في المجالات الإدارية.
    Sección de Comunicaciones. La plantilla actual se compone de 9 puestos del Servicio móvil y 10 de contratación local. UN ٥٦ - قسم الاتصالات - تتألف ترتيبات التوظيف الحالية من ٩ وظائف من فئة الخدمة الميدانية و ١٠ وظائف من الرتبة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus