Por consiguiente, se solicitó la aprobación por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de un puesto adicional de categoría D-2. | UN | وبناء على ذلك، التمست موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على إيجاد وظيفة إضافية برتبة مد - ٢. |
A la espera de los resultados de ese examen, la Comisión recomienda que no se cree un puesto adicional de categoría P-5. | UN | وريثما تظهر نتائج هذا الاستعراض، توصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-5. |
También se propone crear un puesto adicional de categoría P-3, cuyo titular desempeñaría las funciones de oficiales de coordinación. | UN | 27 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 يضطلع شاغلها بمهام موظف تنسيق. |
El incremento de 129.600 dólares permitiría financiar un nuevo puesto de categoría P-4 para fortalecer la capacidad de la División de Desarrollo Social. | UN | 501 - تغطي الزيادة البالغة 600 129 دولار تكاليف وظيفة إضافية برتبة ف-4 من أجل تعزيز قدرات شعبة التنمية الاجتماعية. |
En el anexo V del presente informe se incluyen la información y la justificación relativas al establecimiento de un nuevo puesto de la categoría P-3. | UN | ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير معلومات وتبريرا ﻹنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٣. الموظفون المدنيون المحليون |
Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-4 con las funciones de oficial de derechos humanos. | UN | 31 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للاضطلاع بواجبات موظف لحقوق الإنسان. |
Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-3 con las funciones de administrador de bases de datos. | UN | 33 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 لموظف يؤدي مهام مدير قاعدة بيانات. |
Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-5 con funciones de analista de información de categoría superior. | UN | 42 - وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-5 يضطلع شاغلها بمهام كبير محللي المعلومات. |
Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-3 con las funciones de oficial de protección personal. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 يضطلع شاغلها بمهام مسؤول الحماية اللصيقة. |
Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de categoría D-2 con funciones de Director de la División de Asuntos Políticos. | UN | ولهذا، يُــقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة مد-2 يقوم شاغلها بمهام مدير شعبة الشؤون السياسية. |
Por lo tanto, se propone crear un puesto adicional de categoría P-4 para que su titular se desempeñe como oficial encargado de la lucha contra la corrupción. | UN | وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام موظف مكافحة الفساد. |
Por lo tanto, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-4 para que su titular desempeñe las funciones de asesor en asuntos penitenciarios. | UN | وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للقيام بمهام مستشار شؤون الإصلاحيات. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-3 cuyo titular desempeñará las funciones de auxiliar especial del Asesor Especial sobre Desarrollo. | UN | 82 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بمهام المساعد الخاص للمستشار الخاص لشؤون التنمية. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-2 cuyo titular desempeñará las funciones de oficial de cuestiones de género. | UN | 93 - لذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-2 يقوم شاغلها بمهام موظف للشؤون الجنسانية. |
Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P-4. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٤. |
A juicio de la Comisión Consultiva, esas funciones de coordinación pueden cumplirse reasignando las funciones del personal de la Oficina y, en consecuencia, recomienda que no se cree un nuevo puesto de categoría P-3. | UN | ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه يمكن أداء التنسيق من خلال إعادة التكليف بالمهام فيما بين الموظفين الموجودين فــي المكتب. وعليه، توصي بعدم إنشـــاء وظيفة إضافية برتبة ف - 3. |
v) 0,3 millones de dólares para la creación propuesta de un nuevo puesto de la categoría P-3; | UN | `5 ' 0.3 مليون دولار لتغطية التكلفة المترتبة على إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - 3. |
Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de oficial nacional. | UN | ولهذا يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني. |
No obstante, ha incorporado en la base presupuestaria para 1998-1999 el puesto adicional de la categoría de Subsecretario General para la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes propuesto por la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1997. | UN | بيد أنه أدرج في أساس ميزانية ١٩٩٨-١٩٩٩ وظيفة إضافية برتبة أمين عام مساعد للمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة اقترحها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في عام ١٩٩٧. |
Teniendo en cuenta el alto valor económico del equipo y la creciente necesidad de prestar apoyo analítico de calidad a las misiones, se propone la creación de otro puesto de categoría P-4 para hacer frente al aumento de las actividades y la complejidad de las operaciones. | UN | ونظرا لارتفاع قيمة المعدات بالدولار وتزايد الحاجة إلى توفير دعم تحليلي عالي الجودة للبعثات، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 لتقديم الدعم في الاضطلاع بتزايد نشاط العمليات وتشعبها. |
Se propone además crear 15 puestos adicionales de categoría P-2 cuyos titulares desempeñarían en todas las oficinas provinciales funciones de oficial de asuntos civiles y gobernanza. | UN | 185 - كما يُقترح إنشاء 15 وظيفة إضافية برتبة ف-2 للقيام بمهام موظفين للشؤون المدنية/شؤون الحوكمة بجميع مكاتب المقاطعات. |
En consecuencia, la Asamblea aprobó, con carácter temporal una plaza adicional de categoría P-3 situada en Nairobi para prestar apoyo al personal de las misiones sobre el terreno. | UN | وتبعا لذلك، أقرت الجمعية العامة، على أساس مؤقت، إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 في نيروبي لدعم موظفي البعثات الميدانية. |
Por tanto, se propone establecer 21 plazas adicionales de la categoría P-4 para cumplir la función de Jefe de Oficina Provincial. | UN | وبالتالي يُقترح إنشاء 21 وظيفة إضافية برتبة ف-4 يضطلع شاغلوها بمهام رؤساء مكاتب المقاطعات. |
En el caso de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, debido a la gran cantidad de funcionarios que trabajan en el recinto y a la complejidad y el tamaño de los edificios, se propone también crear un puesto más de Oficial de Seguridad de categoría P-3 para coordinar las nuevas operaciones; | UN | وفي حالة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وبسبب العدد الكبير للموظفين العاملين في المجمــع وتعقــد المجمعات واتساعها، يُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 لموظف أمن لتنسيق العمليات الجديدة؛ |
El Grupo deplora que no se haya incluido un puesto adicional de P-4 para atender cuestiones relacionadas con la fiscalización de drogas y pide que se otorguen los recursos necesarios para ello. | UN | ٤ - واسترسلت قائلة إن المجموعة تأسف لعدم توفير وظيفة إضافية برتبة ف - ٤ لمعالجة المسائل المتصلة بمكافحة المخدرات وتطلب أن تخصص لذلك الغرض الموارد اللازمة. |