Por consiguiente, se propone la creación de un puesto adicional de oficial nacional con las funciones de auxiliar superior de derechos humanos. | UN | 35 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني يضطلع بمهام مساعد أقدم لحقوق الإنسان. |
Se propone también la creación de un puesto adicional de oficial nacional cuyo titular desempeñará la función de asesor nacional. | UN | 167 - وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني يضطلع بواجبات مستشار وطني. |
El Servicio, por lo tanto, solicita un puesto adicional de oficial de capacitación (P-4) para que se encargue de la capacitación de la policía. | UN | ولذلك تطلب دائرة التدريب والتقييم توفير وظيفة إضافية لموظف تدريب (ف-4) للتركيز على تدريب أفراد الشرطة. |
Se propone también la creación de una plaza adicional de oficial nacional con funciones de oficial nacional de asuntos políticos. | UN | 85 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية للاضطلاع بمهام موظف للشؤون السياسية. |
Se propone en consecuencia el establecimiento de una plaza adicional de oficial nacional con el fin de facilitar la labor de los miembros del equipo internacional. | UN | ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية لتيسير عمل أعضاء الفريق الدولي. |
La creación de este puesto duplica la solicitud de un nuevo puesto de oficial administrativo de categoría P-3 financiado con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وإنشاء هذه الوظيفة يعد ازدواجا مع طلب توفير وظيفة إضافية لموظف إداري برتبة ف - ٣ تمول من الميزانية العادية. |
Se le informó de que no era posible contratar a un funcionario local para un puesto de P-5 y de que el único procedimiento viable sería que el Departamento propusiera la supresión del puesto de P-5 y, una vez aprobada ésta, solicitara un puesto adicional de oficial nacional de información. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه من غير الممكن تعيين موظف من الرتبة المحلية بوظيفة من الرتبة ف-5؛ وأن الوسيلة الوحيدة لتناول ذلك من الناحية الإجرائية هو أن تقترح الإدارة إلغاء الوظيفة من الرتبة ف-5 وأن تطلب، بمجرد الموافقة على ذلك، وظيفة إضافية لموظف وطني للإعلام. |
Se propone un puesto adicional de oficial de comunicaciones y publicaciones, de categoría P-3, en el Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información, dedicado a las comunicaciones, la información pública y las publicaciones para todas las divisiones sustantivas. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف شؤون اتصالات ومنشورات برتبة ف-3 في دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات، يكرس جهوده لتغطية أنشطة الاتصالات والإعلام والمنشورات لكل الشعب الفنية. |
b) Redistribución del puesto de categoría P-4 existente en la Oficina de forma que pueda haber un puesto adicional de oficial de políticas e investigación, de categoría P-4; | UN | (ب) نقل الوظيفة ف-4 المتاحة حاليا في المكتب لإنشاء وظيفة إضافية لموظف سياسات وبحوث برتبة ف-4؛ |
La Comisión Consultiva no está convencida de las razones por las que se propone establecer un puesto adicional de oficial de finanzas (P-3) o reclasificar el puesto de Oficial de finanzas de P-4 a P-5. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالأسباب المقدمة لتبرير إنشاء وظيفة إضافية لموظف مالي برتبة ف-3 ولا بالأسباب المقدمة لتبرير إعادة تصنيف وظيفة الموظف المالي من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
Para hacer frente a este problema y atender las necesidades de la Dependencia se propone establecer un puesto adicional de oficial de la Junta de Investigación (P-2). | UN | ولمعالجة القضايا المتأخرة وتلبية احتياجات الوحدة من القدرات، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف في مجلس التحقيق (ف-2). |
De ahí que se proponga establecer un puesto adicional de oficial de adquisiciones (P-3) para prestar apoyo a la adquisición de servicios de gestión de aeródromos. | UN | وبناء عليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف مشتريات (ف-3) لدعم شراء خدمات إدارة المطارات. |
Se propone un puesto adicional de oficial de comunicaciones y publicaciones, de categoría P-3, en el Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información, dedicado a las comunicaciones, la información pública y las publicaciones para todas las divisiones sustantivas. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف شؤون اتصالات ومنشورات برتبة ف-3 في دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات، يكرس جهوده لتغطية أنشطة الاتصالات والإعلام والمنشورات لكل الشعب الفنية. |
b) Redistribución del puesto de categoría P-4 existente en la Oficina de forma que pueda haber un puesto adicional de oficial de políticas e investigación, de categoría P-4; | UN | (ب) نقل الوظيفة ف-4 المتاحة حاليا في المكتب لإنشاء وظيفة إضافية لموظف سياسات وبحوث برتبة ف-4؛ |
Se propone crear una plaza adicional de oficial de coordinación de categoría P-3. | UN | 118 - ويقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف لشؤون التنسيق برتبة ف-3. |
Se propone en consecuencia la creación de una plaza adicional de oficial de derechos humanos/protección de civiles, de categoría P-5. | UN | 49 - ويُقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف لشؤون حقوق الإنسان/موظف لشؤون حماية المدنيين برتبة ف-5. |
Se propone también la creación de una plaza adicional de oficial de derechos humanos, de categoría P-4. | UN | 50 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية لموظف لشؤون حقوق الإنسان برتبة ف-4. |
Se propone asimismo la creación de una plaza adicional de oficial nacional. | UN | 51 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية. |
Por consiguiente, la OSSI considera que es necesario establecer un nuevo puesto de oficial de programas que se ocuparía de las comunicaciones internas y externas de la Oficina, entre otras cosas. | UN | ولذا فإنه يرى ضرورة إنشاء وظيفة إضافية لموظف برامج يكون مسؤولا، ضمن جملة أمور، عن الاتصالات الداخلية والخارجية للمكتب. |
Por consiguiente, se propone reforzar la Oficina del Comisionado de Policía estableciendo un nuevo puesto de oficial de Gestión de la Información (P-4). | UN | وبناء عليه، يقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة عن طريق إنشاء وظيفة إضافية لموظف لإدارة المعلومات برتبة ف-4. |
El equipo encargado de la cartera de bienes inmuebles necesitará un puesto más de oficial de inversiones de categoría P-4. | UN | 34 - وسيحتاج الفريق العقاري إلى وظيفة إضافية لموظف لشؤون الاستثمارات برتبة ف - 4. |