"وظيفة المستشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puesto de Asesor
        
    • puesto del Asesor
        
    • plaza de Asesor
        
    • cargo de Asesor
        
    • puesto vacante de Asesor
        
    • el Asesor
        
    La Comisión Consultiva expresa preocupación por la demora en cubrir el puesto de Asesor Militar. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها لطول المدة التي استغرقها شغل وظيفة المستشار العسكري.
    El puesto de Asesor Especial para África debe llenarse sin demora, conforme a la solicitud de la Asamblea General. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة.
    En consecuencia, no estaba claro por qué se había dejado sin cubrir el puesto de Asesor regional en la UNCTAD. UN ولذلك فليس من الواضح لماذا ظلت وظيفة المستشار اﻹقليمي في اﻷونكتاد شاغرة.
    Se propone la abolición del puesto de Asesor Especial, creado por la Asamblea General en su decisión 50/473, de 23 de diciembre de 1995. UN ١٠٠ - يقترح إلغاء وظيفة المستشار الخاص، التي أنشأتها الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٧٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Deben tomarse, además, las medidas para cubrir el puesto de Asesor Especial para África. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد الكافية لتمويل وظيفة المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    En particular, desearía saber más sobre las medidas concretas adoptadas para cubrir la vacante del puesto de Asesor Especial y las dificultades con que se ha tropezado. UN وقال إنه يود على وجه الخصوص معرفة المزيد حول الخطوات المحددة المتخذة لشغل وظيفة المستشار الخاص والصعوبات المصادفة.
    8. Decide además no suprimir el puesto de Asesor Especial sobre África de categoría de Secretario General Adjunto; UN 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛
    La Asamblea examinó la intención del Secretario General de crear el puesto de Asesor Especial, no una propuesta de nombrar al Sr. Luck. UN وأضاف أن الجمعية العامة قد ناقشت اعتزام الأمين العام إنشاء وظيفة المستشار الخاص، وليس اقتراح تعيين السيد لوك.
    Después de mantener intensas negociaciones, sólo se decidió reclasificar el puesto de Asesor Especial para la Prevención del Genocidio a la categoría de Secretario General Adjunto. UN وبعد مفاوضات مكثفة لم يتقرر سوى رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة إلى درجة وكيل الأمين العام.
    Se prestó asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente, predecesora de la Comisión Electoral Nacional Independiente, sobre el puesto de Asesor jurídico de la Comisión UN تم تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة، وهي الهيئة السلف للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، بشأن وظيفة المستشار القانوني في اللجنة
    8. Decide además no suprimir el puesto de Asesor Especial sobre África de categoría de Secretario General Adjunto; UN 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛
    Se indicó asimismo a la Comisión que el puesto de Asesor Principal de Seguridad nunca se había cubierto. UN وأشير إلى اللجنة أيضا إلى أن وظيفة المستشار الأمني الرئيسي لم تُشغل قط.
    puesto de Asesor Especial reasignado de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN إعادة ندب وظيفة المستشار الخاص من مكتب مدير دعم البعثة
    puesto de Asesor Especial para África UN وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Siguen siendo por ello constantemente necesarios los cuatro puestos y es preciso continuar financiando, a título de personal supernumerario general, el puesto de Asesor Especial del Secretario General. UN ولذلك فإن هناك احتياجا متواصلا للوظائف اﻷربع ولمواصلة تمويل وظيفة المستشار الخاص لﻷمين العام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    En el párrafo 4 del anexo, el Secretario General solicita que se continúe financiando, a título de personal supernumerario en general, el puesto de Asesor Especial del Secretario General. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك المرفق، يطلب اﻷمين العام مواصلة تمويل وظيفة المستشار الخاص لﻷمين العام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Además, en 1992 el fallecido Primer Ministro Rabin suprimió totalmente los cargos de Asesores del Primer Ministro, incluyendo el puesto de Asesor sobre la Situación de la Mujer. UN يضاف إلى ذلك أن رئيس الوزراء الراحل إسحاق رابين ألغى في عام ١٩٩٢ وظيفة مستشاري رئيس الوزراء كلية، بما في ذلك وظيفة المستشار المعني بمركز المرأة.
    Oficina del Asesor Jurídico: Se propone la reclasificación del puesto de Asesor Jurídico de D - 1 a D - 2. UN 124 - مكتب المستشار القانوني: يقترح إعادة تصنيف وظيفة المستشار القانوني من مد - 1 إلى مد - 2.
    Coincide con la Comisión Consultiva en que debe proporcionarse más información a la Asamblea General acerca de la propuesta de reclasificar el puesto del Asesor Especial a la categoría de Secretario General Adjunto. UN وقال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي تزويد الجمعية العامة بالمزيد من المعلومات المتعلقة بمقترح رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص إلى رتبة وكيل أمين عام.
    Cuando se preparó el presente informe la plaza de Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre estaba vacante y la Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Misión desempeñaba esa función en caso necesario. UN وبينما هذا الاستعراض قيد الإنجاز، يُشار إلى أن وظيفة المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص شاغرة، وأن الممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة تضطلع بذلك الدور حسب ما تقتضيه الحاجة.
    En enero de 1996, la UPU creó el cargo de Asesor Regional para la región que abarca a los países en transición. UN ففي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ أنشأ الاتحاد وظيفة المستشار اﻹقليمي للمنطقة التي تضم جميع البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Por consiguiente, el Comité recomendó a la Asamblea que solicitara una vez más al Secretario General que, con carácter de urgencia, llenara el puesto vacante de Asesor Especial para África y que presentara a la Asamblea General información actualizada sobre los progresos registrados al respecto. UN ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يعجل بملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وأن يوافي الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    También aclara lo que puede llegar a constituir falta de conducta, enfatizando que las decisiones en ese sentido son privativas del Secretario General, mientras que el asesoramiento jurídico debe ser proporcionado por el Asesor Jurídico. UN وقدمت المذكرة أيضا توضيحا لما يمكن أن يعتبَر سوء سلوك، مشددة على أن القرارات في هذا الصدد تقع على عاتق الأمين العام، في حين أن إسداء المشورة القانونية هو من وظيفة المستشار القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus