Algunas delegaciones pusieron en tela de juicio las razones para rebajar de categoría el puesto de Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Junta de Auditores Externos. | UN | كما أن بعض الوفود شككت في مبررات تخفيض رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي ﻷمانة مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
I)). La delegación de Cuba apoya la reclasificación del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات. |
iii) el nivel de remuneración del puesto de Secretario Ejecutivo y de los otros dos puestos de categoría superior incluidos en el cuadro de la plantilla; | UN | `٣` مستوى أجر وظيفة اﻷمين التنفيذي والوظيفتين اﻷخريين في جدول توفير الموظفين؛ |
el puesto de Subsecretario General es nuevo, en tanto que los otros 11 puestos se han cubierto mediante la redistribución, 10 puestos procedentes del componente II y un puesto procedente de la Oficina del Portavoz. | UN | أما وظيفة الأمين العام المساعد، فهي وظيفة جديدة بينما جرى توفير الوظائف الـ 11 الأخرى عن طريق النقل، إذ نقلت 10 وظائف من العنصر الثاني ووظيفة من مكتب المتحدث الرسمي. |
Se informó a la Comisión de que la ocupación del puesto de Subsecretario General constituye una medida temporaria en vista de la actual situación política de la MINURSO. | UN | وأبلغت اللجنة أن شغل وظيفة الأمين العام المساعد إنما هو إجراء مؤقت تمليه الحالة السياسية الراهنة في البعثة. |
El cargo de Secretario General se ha transformado cada vez más en un centro de coordinación de la diplomacia preventiva y un excelente púlpito para la enunciación de perspectivas globales. | UN | إن وظيفة اﻷمين العام قد أصبحت نقطــة محوريـة للدبلوماسية الوقائية ومنبرا شامخا للتعبير عن وجهات النظر العالمية. |
Se comunicó a la Comisión Consultiva que al establecerse el puesto de Secretario General Adjunto para encabezar la nueva Oficina quedó eliminado el puesto de Subsecretario General que anteriormente se había transferido a la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه عند إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام لرئاسة المكتب الجديد ستلغى وظيفة اﻷمين العام المساعد التي سبق نقلها الى مكتب التفتيش والتحقيق. |
4. El puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores fue clasificado en la categoría P-5. | UN | ٤ - صنفت وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات بالرتبة ف - ٥. |
A ese respecto, recuerda que el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible fue creado en 1992, al parecer porque existían problemas relacionados con la coordinación de las políticas, y que se estableció también un puesto de Secretario General Adjunto para tal fin. | UN | وفي هذا الخصوص، ذكﱠر بأن إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أنشئت في عام ١٩٩٢، بسبب وجود مشاكل تتعلق بتنسيق السياسات على ما يبدو، وبأن وظيفة اﻷمين العام المساعد أنشئت هي أيضا لهذه الغاية. |
Se comunicó a la Comisión Consultiva que al establecerse el puesto de Secretario General Adjunto para encabezar la nueva Oficina quedó eliminado el puesto de Subsecretario General que anteriormente se había transferido a la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه عند إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام لرئاسة المكتب الجديد ستلغى وظيفة اﻷمين العام المساعد التي سبق نقلها الى مكتب التفتيش والتحقيق. |
También se incluye un crédito para la reclasificación de la categoría P-5 a la categoría D-1 del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | كما رصد اعتماد لتغطية تكاليف إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة من ف - ٥ إلى مد - ١. |
También se incluye un crédito para la reclasificación de la categoría P-5 a la categoría D-1 del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | كما رصد اعتماد لتغطية تكاليف إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة من ف - ٥ إلى مد - ١. |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de que el puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta vuelva a ser de categoría D-1. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإعادة وظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس إلى الرتبة مد - ١. |
Proceso para elevar de categoría el puesto de Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono al de Secretario General Adjunto | UN | عملية ترقية وظيفة الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إلى الأمين العام المساعد المقدمة |
:: Posibilidad de reubicar el puesto de Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales; | UN | :: تنسيب وظيفة الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في جهة بديلة؛ |
Asimismo, se espera publicar el puesto de Secretario Ejecutivo en abril de 2013. | UN | ومن المتوقع أيضاً الإعلان عن وظيفة الأمين التنفيذي في نيسان/أبريل 2013. |
Al igual que la Comisión Consultiva, la delegación del Japón estima que la creación de un nuevo puesto de Secretario General Adjunto elimina la necesidad del puesto de Subsecretario General que ocupaba el Coordinador de Asuntos de Seguridad. | UN | ويعتقد وفده مثل اللجنة الاستشارية أن إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام يلغي الحاجة إلى الإبقاء على وظيفة الأمين العام المساعد والتي كان يحتلها في السابق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
Acoge con satisfacción el establecimiento del puesto de Subsecretario de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ورحبت بإنشاء وظيفة الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية. |
También observó que en breve estaría vacante el cargo de Secretario General del Commonwealth y recordó que el primer Secretario General había sido del Canadá, el segundo de la región del Caribe y el tercero de la región de África. | UN | ولاحظ أيضا أن وظيفة اﻷمين العام للكمنولث ستصبح شاغرة عما قريب وذكر بأن اﻷمين العام اﻷول كان من كندا، والثاني من منطقة البحر الكاريبي والثالث من المنطقة اﻷفريقية. |
I.6. Como se indica en el párrafo 1.23 del proyecto de presupuesto por programas, se propone rebajar de la categoría D-1 a la categoría P-5 el cargo de Secretario Ejecutivo de la Junta. | UN | أولا - ٦ وكما ذكر في الفقرة ١-٣٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة فإنه من المقترح خفض رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي من الرتبة مد - ١ الى الرتبة ف - ٥. |
El error se debía a que el puesto del Subsecretario General se había omitido inadvertidamente. | UN | ويرجع سبب هذا الخطأ إلى إسقاط وظيفة الأمين العام المساعد سهواً. |
Observó que recientemente se había seleccionado a la persona para ocupar el cargo de Secretario Ejecutivo de la secretaría, por lo que comenzaría a estar plenamente operativa. | UN | وأشار السيد ثياو إلى أنه تم مؤخراً ملء وظيفة الأمين التنفيذي للأمانة وبالتالي فإن الأمانة يمكنها من الآن فصاعداً أن تؤدي وظائفها بصورة كاملة. |