"وظيفة بالرتبة المحلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puestos de contratación local
        
    • un puesto de contratación local
        
    • puestos de categoría local
        
    • un puesto de categoría local
        
    • puestos a nivel local
        
    • puesto de contratación local para
        
    Puestos nuevos: 1 puesto de Servicio Móvil, 17 puestos de contratación local UN وظائف جديدة: وظيفة واحدة بالخدمات الميدانية و ١٧ وظيفة بالرتبة المحلية
    Esta propuesta se hace tras la conversión autorizada de 40 puestos de contratación local a la categoría de funcionario nacional durante 1994-1995 y supone una manera económica de mejorar el funcionamiento y la eficacia de los centros. UN ويتبع هذا الاقتراح التحويل المأذون به ﻟ ٤٠ وظيفة بالرتبة المحلية الى رتبة موظف وطني خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ويعكس طريقة فعالة من حيث التكلفة لتعزيز أداء هذه المراكز وفعاليتها.
    20.50 Los recursos necesarios, por valor de 10.260.500 dólares, que suponen una disminución de 523.300 dólares, sufragarían los gastos de 31 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 109 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 20.19 supra. UN ٠٢ - ٠٥ ستغطي الاحتياجـات مــن الموارد البالغة ٠٠٥ ٠٦٢ ٠١ دولار، والتــي تعكس هبوطا مقداره ٠٠٣ ٣٢٥ دولار، ١٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٩٠١ وظيفة بالرتبة المحلية وثلاث وظائف خدمة ميدانية، على النحو الموضح في الجدول ٠٢-٩١ أعلاه.
    Además, se necesita un puesto de contratación local para un secretario del oficial de protocolo. UN وفضلا عن ذلك، هناك حاجة إلى وظيفة بالرتبة المحلية تشغلها سكرتيرة لموظف المراسم.
    Se propone a tal fin un total de 85 puestos de categoría local. UN ويقترح تخصيص ما مجموعه 85 وظيفة بالرتبة المحلية لهذا الغرض.
    32a 27b a Incluye 12 puestos con cargo al Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo (1 P-4, 1 P-3 y 10 puestos del cuadro de servicios generales) y 20 puestos de contratación local con cargo a las contribuciones especiales de los gobiernos anfitriones. UN )أ( تشمل ١٢ وظيفة من الصندوق الاستئماني لندوة التنمية )١ ف - ٤، و ١ ف - ٣ و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة( و ٢٠ وظيفة بالرتبة المحلية من المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة.
    20.50 Los recursos necesarios, por valor de 10.260.500 dólares, que suponen una disminución de 523.300 dólares, sufragarían los gastos de 31 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 109 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 20.19 supra. UN ٠٢ - ٠٥ ســتغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٥ ٠٦٢ ٠١ دولار، والتــي تعكس هبوطا مقداره ٠٠٣ ٣٢٥ دولار، ١٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٩٠١ وظيفة بالرتبة المحلية وثلاث وظائف خدمة ميدانية، على النحو الموضح في الجدول ٠٢-٩١ أعلاه.
    Esa dotación comprende la adición de 2 policías civiles y de 3 nuevos asesores militares, así como 7 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, incluido un Jefe de Misión de nivel de Subsecretario General en lugar de Secretario General Adjunto, 4 puestos del Servicio Móvil, 4 puestos del cuadro de servicios generales y 17 puestos de contratación local. UN ويشمل ذلك إضافة شرطيين مدنيين و ٣ مستشارين عسكريين إضافيين، و ٧ وظائف فنية، منها وظيفة رئيس البعثة برتبة أمين عام مساعد عوضا عن رتبة وكيل لﻷمين العام، و ٤ وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، و ٧١ وظيفة بالرتبة المحلية.
    La plantilla de la dependencia está constituida por un puesto de P–3 para el jefe, un oficial adjunto de administración de edificios de categoría P–2/1, un puesto de contratación local para apoyo de oficina y secretaría, y 13 puestos de contratación local para un arquitecto, un dibujante, dos mecánicos y nueve trabajadores manuales. UN ١٠٩ - ويشمل ملاك الوحدة وظيفة للرئيس بالرتبة ف - ٣ وواحدة بالرتبة ف - ٢/١ لموظف معاون ﻹدارة المباني ووظيفة بالرتبة المحلية للدعم في مجال أعمال اﻷمانة واﻷعمال الكتابية و ١٣ وظيفة بالرتبة المحلية لمهندس معماري ورسام واثنين من المهندسين وتسعة عمال يدويين.
    La plantilla aprobada para 1998 está integrada por un puesto de P–3 para el jefe de la dependencia y 24 puestos de contratación local, incluido el secretario del jefe; cuatro despachadores y auxiliares de despachadores, quienes también trabajan como conductores; un operador de bomba de combustible; y 18 conductores. UN ١٢٢ - ويشمل ملاك الوظائف المعتمد لعام ١٩٩٨ وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٣ لرئيس الوحدة و ٢٤ وظيفة بالرتبة المحلية تشمل سكرتير للرئيس، و ٤ وظائف لمنظمين للزيارات ومساعديهم ويعملون في نفس الوقت كسائقين؛ وعامل لضخ الوقود؛ و ١٨ وظيفة لسائقين.
    Se propone también que se establezca una Oficina del Comandante de la Fuerza, que constaría de 1 puesto de Subsecretario General para el Comandante de la Fuerza, 6 puestos del cuadro de servicios generales para proporcionar apoyo de secretaría y administración a la oficina y 14 puestos de contratación local. UN ٢٨ - يقترح أيضا إنشاء مكتب لقائد القوة يضم وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لقائد القوة، و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة لتقديم دعم سكرتاري وإداري للمكتب و ١٤ وظيفة بالرتبة المحلية.
    Otros A.26.78 La suma de 23.670.500 dólares corresponde a la continuación de 35 puestos del cuadro orgánico, 184 puestos de contratación local y 44 puestos de funcionarios nacionales, como se indica en el cuadro A.26.35. UN ألف-26-78 يغطي المبلغ 500 670 23 دولار، تكلفة الاحتفاظ بـ 35 وظيفة من الفئة الفنية وبـ 184 وظيفة بالرتبة المحلية وبـ 44 موظفا وطنيا كما هو مبين في الجدول ألف - 26-35.
    f) Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico - Se requieren 13 puestos de contratación local. UN (و) اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ - تطلب 13 وظيفة بالرتبة المحلية.
    g) Comisión Económica y Social para Asia Occidental - Se necesitan 52 puestos de contratación local. UN (ز) اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا - تطلب 52 وظيفة بالرتبة المحلية.
    Esta estimación se refiere a los sueldos y gastos comunes de 11 funcionarios internacionales (un D-2, un P-5, ocho P-4 y un funcionario del Cuadro de Servicios Generales) y 15 puestos de contratación local. UN سيغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة ﻟ ١١ موظفا دوليا )واحد بالرتبة مد - ٢، وواحد بالرتبة ف - ٥، و ٨ بالرتبة ف -٤، وواحد بفئة الخدمات العامة( و ٥١ وظيفة بالرتبة المحلية.
    b Incluye 12 puestos con cargo al Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo (1 P-4, 1 P-3 y 10 puestos del cuadro de servicios generales) y 15 puestos de contratación local con cargo a las contribuciones especiales de los gobiernos anfitriones. UN )ب( تشمل ١٢ وظيفة من الصندوق الاسئماني لندوة التنمية )١ ف - ٤، و ١ ف - ٣، و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة(، و ١٥ وظيفة بالرتبة المحلية من المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة.
    En el cálculo del monto de ese crédito se ha tenido en cuenta la propuesta de transferir un puesto de contratación local del subprograma al subprograma 10 (Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares) y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية.
    En el cálculo del monto de ese crédito se ha tenido en cuenta la propuesta de transferir un puesto de contratación local del subprograma al subprograma 10 (Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares) y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وتعكس هذه الاحتياجات الاقتراح الداعي لنقل وظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية.
    21. Además de los puestos de contratación internacional antes propuestos, se requerirán 14 puestos de categoría local para 2 empleados/auxiliares de programas, 2 empleados/auxiliares administrativos/financieros, 1 recepcionista, 1 telefonista, 2 serenos, 3 choferes/ordenanzas y 3 empleados de limpieza y mantenimiento. UN ٢١ - وبالاضافة الى الوظائف الدولية المقترحة أعلاه، سوف تلزم ١٤ وظيفة بالرتبة المحلية لاستيعاب اثنين من كتبة البرامج/المساعدين، و ٢ من كتبة الشؤون الادارية/المالية/المساعدين، وموظف استقبال واحد، وعامل هاتف ١، وحارسين ليليين، و ٣ سائقين/سعاة، و ٣ من عمال التنظيف/العمال العامين.
    19.45 La disminución de 53.000 dólares en los gastos relacionados con puestos se debe a la supresión de un puesto de categoría local como consecuencia de la mejora de la productividad. UN 19-45 يعزى النقص البالغ 000 53 دولار تحت الوظائف إلى إلغاء وظيفة بالرتبة المحلية نتيجة لتحقيق مكاسب في الإنتاجية.
    Este aumento queda compensado por las economías obtenidas de la correspondiente eliminación de 39 puestos a nivel local (véase párr. 7 supra). UN وهذه الزيادة تقابلها وفورات ناشئة عما يناظر ذلك من إلغاء لـ 39 وظيفة بالرتبة المحلية (انظر الفقرة 7 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus