"وظيفة ثابتة ومؤقتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puestos y plazas
        
    En este período, se propone la supresión de un total de 38 puestos y plazas como parte del examen de la dotación de personal civil de la Misión. UN وفي هذه الفترة، يقترح إلغاء ما مجموعه 38 وظيفة ثابتة ومؤقتة في إطار من استعراض ملاك الموظفين المدنيين للبعثة.
    La disminución general neta de 231 puestos y plazas resultaría de la propuesta de creación de 23 puestos y plazas y de la propuesta de supresión de 254 puestos y plazas. UN ويأتي هذا الخفض الكلي الصافي في الوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ 231 وظيفة نتيجة للإنشاء المقترح لـ 23 وظيفة ثابتة ومؤقتة والإلغاء المقترح لـ 254 وظيفة ثابتة ومؤقتة.
    La disminución general neta de 41 puestos y plazas sería el resultado de la eliminación propuesta de 24 puestos y plazas de contratación internacional y la conversión de 17 puestos del Servicio Móvil a puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وينشأ الانخفاض العام الصافي البالغ 41 وظيفة ثابتة ومؤقتة عن اقتراح إلغاء 24 وظيفة دولية ثابتة ومؤقتة، ثم تحويل 17 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    En apoyo de estos 43 puestos y plazas del Cuadro Orgánico, se aprobaron 13 puestos y plazas del Cuadro de Servicios Generales y un puesto del Servicio Móvil. UN وكان يدعم هذه الوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ عددها 43 وظيفة من الفئة الفنية، 13 وظيفة ثابتة ومؤقتة من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General de suprimir 146 puestos y plazas. Redistribuciones UN 23 - ولا تعترض اللجنة الاستشارية على اقتراح الأمين العام إلغاء 146 وظيفة ثابتة ومؤقتة.
    Personal de contratación internacional: disminución neta de 119 puestos y plazas (disminución de 105 puestos y de 14 plazas temporarias) UN الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره 119 وظيفة ثابتة ومؤقتة (نقصان 105 وظائف ثابتة و 14 وظيفة مؤقتة)
    Personal de contratación nacional: disminución neta de 76 puestos y plazas (disminución de 58 puestos y de 18 plazas temporarias) UN الموظفون الوطنيون: نقصان صاف قدره 76 وظيفة ثابتة ومؤقتة (نقصان 58 وظيفة ثابتة و 18 وظيفة مؤقتة)
    En el cuadro 4 del proyecto de presupuesto se presenta un resumen de los cambios propuestos en el marco de este componente, que comprende 13.823 miembros del personal uniformado y 495 puestos y plazas de personal civil; UN ويرد في الجدول 4 من الميزانية المقترحة موجز للتغييرات المقترحة في إطار هذا العنصر الذي يتألف من 823 13 فرداً من الأفراد النظاميين و 495 وظيفة ثابتة ومؤقتة للموظفين المدنيين؛
    Secretario General propone una disminución general neta de 37 puestos y plazas en la BLNU, incluida una disminución neta de 34 puestos internacionales y 16 plazas temporarias compensada por un aumento neto de 13 puestos nacionales. UN 39 - يقترح الأمين العام خفضا إجماليا صافيا قدره 37 وظيفة ثابتة ومؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، يشمل خفضا صافيا قدره 34 وظيفة دولية و 16 وظيفة مؤقتة، تقابله زيادة صافية قدرها 13 وظيفة وطنية.
    En el párrafo 9 del informe del Secretario General se indica que 158 puestos y plazas más se suprimirían el 31 de diciembre de 2012. UN 35 - ويرد في الفقرة 9 من تقرير الأمين العام أنه سيتم إلغاء 158 وظيفة ثابتة ومؤقتة إضافية اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Además, la Misión nacionalizará 15 puestos y plazas, incluidos 6 puestos del Servicio Móvil, en el marco de su estrategia de nacionalización para contribuir al fomento de la capacidad del país UN علاوة على ذلك، ستقوم البعثة بتحويل 15 وظيفة ثابتة ومؤقتة إلى وظائف وطنية، بما في ذلك 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، في إطار استراتيجيتها لتحويل الوظائف إلى وظائف وطنية الرامية إلى دعم بناء القدرات في البلد
    La plantilla propuesta asciende a 872 puestos y plazas (véase A/69/557, cuadro 6). UN ويبلغ الملاك الوظيفي التكميلي المقترح 872 وظيفة ثابتة ومؤقتة (انظر A/69/557، الجدول 6).
    Además, se había decidido la conversión a la categoría de personal nacional de 64 puestos y plazas vacantes en el Servicio Móvil (13 en operaciones de mantenimiento de la paz que se financiaban con cargo al presupuesto ordinario y 51 plazas en misiones políticas especiales). UN وإضافة إلى ذلك، كان من المقرر تحويل 64 وظيفة ثابتة ومؤقتة شاغرة من فئة الخدمة الميدانية (13 وظيفة في عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية و 51 وظيفة مؤقتة في البعثات السياسية الخاصة) إلى فئة الوظائف الوطنية.
    El Secretario General propone un incremento general neto de 49 puestos y plazas en la BLNU, con la propuesta de crear 34 puestos y 16 plazas, que se compensa con la eliminación de 1 puesto en la dependencia arrendataria de la Capacidad Permanente de Policía. UN 43 - يقترح الأمين العام زيادة صافية كلية قدرها 49 وظيفة ثابتة ومؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، نتيجةً لاقتراح إنشاء 34 وظيفة ثابتة و 16 وظيفة مؤقتة، يقابلها انخفاض في عدد الوظائف بواقع وظيفة واحدة ثابتة في الوحدة المستضافة للقدرات الشُرطية الدائمة.
    El despliegue de los recursos de personal relacionados con el proyecto piloto fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 63/287, a saber, 43 puestos y plazas para el Cuadro Orgánico, 31 de los cuales correspondían a los tres centros regionales y 12 a siete misiones. UN 8 - يعود منشأ الموارد من الموظفين المتصلة بالمشروع التجريبي إلى النشر الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/287. فقد كانت ثمة 43 وظيفة ثابتة ومؤقتة من الفئة الفنية، توجد 31 وظيفة منها في ثلاثة مراكز إقليمية و 12 وظيفة في سبع بعثات.
    La Comisión Consultiva observa que, según el cuadro anterior, las propuestas del Secretario General sobre la dotación de personal civil darían lugar a una disminución neta de 141 puestos y plazas, 111 de las cuales son de personal nacional (110 puestos y 1 plaza financiada con cargo a los fondos para personal temporario general). UN 30 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الجدول الوارد أعلاه أن مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين المدنيين ستؤدي إلى انخفاض صاف قدره 141 وظيفة ثابتة ومؤقتة، منها 111 وظيفة ثابتة ومؤقتة لموظفين وطنيين (110 وظائف ثابتة ووظيفة واحدة مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة).
    El Secretario General indica, en el párrafo 13 de su informe, que la primera etapa del examen ha dado lugar a la reducción neta propuesta de 477 puestos y plazas (véase el párr. 19). UN ويشير الأمين العام، في الفقرة 13 من تقريره، إلى أن المرحلة الأولى من الاستعراض أفضت إلى اقتراح إحداث تخفيض صافيه 477 وظيفة ثابتة ومؤقتة (انظر الفقرة 19 أدناه).
    En la Sección de Recursos Humanos, en relación con el traspaso de las funciones de recursos humanos al Centro Regional de Servicios de Entebbe, se propone reasignar al Centro 26 puestos y plazas de Auxiliar de Recursos Humanos (8 del Servicio Móvil, 16 de Servicios Generales de contratación nacional y 2 de voluntarios de las Naciones Unidas). UN 49 - وفي قسم الموارد البشرية، يُقترح فيما يتصل بنقل المهام المتعلقة بالموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي، في عنتيبي، إعادة تخصيص 26 وظيفة ثابتة ومؤقتة لمساعدي موارد بشرية (8 من فئة الخدمة الميدانية، و 16 من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة) إلى المركز.
    La Sección comprenderá una plantilla de 61 puestos y plazas (1 P-5, 4 P-3, 1 P-2, 22 del Servicio Móvil, 21 de personal nacional de Servicios Generales y 12 voluntarios de las Naciones Unidas). UN وسيضم القسم ملاكاً من الموظفين يتكون من 61 وظيفة ثابتة ومؤقتة (1 ف-5 و 4 ف-3 و 1 ف-2 و 22 من فئة الخدمة الميدانية و 21 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 12 لمتطوعي الأمم المتحدة).
    Además del Director Adjunto, la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión comprenderá 52 puestos y plazas (1 P-4, 16 del Servicio Móvil, 29 de personal nacional de Servicios Generales y 6 voluntarios de las Naciones Unidas). UN 85 -وبالإضافة إلى نائب المدير، سيشمل المكتب المباشر لنائب مدير دعم البعثة 52 وظيفة ثابتة ومؤقتة (1 ف-4 و 16 من فئة الخدمة الميدانية و 29 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 6 من متطوعي الأمم المتحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus