"وظيفة جديدة من فئة الخدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un nuevo puesto del cuadro de servicios
        
    • nuevo puesto de servicios
        
    • un puesto del cuadro de servicios
        
    • nueva plaza del Cuadro de Servicios
        
    • otro puesto del cuadro de servicios
        
    • un puesto nuevo del cuadro de servicios
        
    Además, se fortalecerá el servicio mediante un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para un empleado de procesamiento de textos, que se sufragará con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وفضلا عن ذلك، ستعزز الخدمة أيضا بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة ممولة من خارج الميزانية لكاتب تجهيز نصوص.
    La Comisión no está convencida de la necesidad de un nuevo puesto del cuadro de servicios generales. UN وليست اللجنة مقتنعة بالحاجة إلى وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Dada la necesidad de confidencialidad, se propone establecer un nuevo puesto del cuadro de servicios generales de auxiliar de administración de expedientes en Sukhumi. UN وبسبب دواعي السرية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لإدارة السجلات في سوخومي.
    Se propone un nuevo puesto de servicios generales. UN ويُقترح إيجاد وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    3 Creación de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para prestar apoyo de oficina al Jefe de Operaciones. UN 3 - إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتوفير دعم كتابي لرئيس العمليات.
    Con respecto al grupo I, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General, a excepción de la propuesta relativa a una nueva plaza del Cuadro de Servicios Generales en la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la prevención del genocidio. UN وفيما يتعلق بالمجموعة الأولى، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام، باستثناء اقتراح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Habida cuenta de que ya existen en este subprograma 24 puestos del cuadro de servicios generales financiados con cargo al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios, la Comisión Consultiva no está convencida de que sea necesario crear otro puesto del cuadro de servicios generales. UN ونظرا لأنه تتوفر حاليا 24 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار هذا البرنامج الفرعي، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بضرورة إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Dicho aumento obedece al costo bienal completo de los puestos agregados durante 1994-1995 y al de un puesto nuevo del cuadro de servicios generales (Categoría principal) y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) redistribuidos de la División de Auditoría y Consultoría de Gestión. UN وتتجلى في هذه التقديرات التكلفة الكاملة لفترة السنتين للوظائف المضافة في غضون الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، فضلا عن وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( ووظيفتين أخريين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( منقولتين من شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية.
    Por las razones indicadas en el párrafo 27, se propone crear un nuevo puesto del cuadro de servicios Generales para prestar asistencia a la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ونظرا للمبررات المذكورة في الفقرة 27، يُقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعدة مكتب الشؤون القانونية.
    Además, habida cuenta de lo anterior y de que ya existen 18 puestos del cuadro de servicios generales en esta sección, la Comisión no recomienda que se acepte la propuesta de establecer un nuevo puesto del cuadro de servicios generales. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء ما تقدم، ومع وجود 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة بالفعل في هذا الباب، لا توصي اللجنة بقبول اقتراح انشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Se compartirá un nuevo puesto del cuadro de servicios generales con el programa REIP para la puesta en marcha del sistema IMIS. UN وستنشأ وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع برنامج العلاقات الخارجية والإعلام، للمساعدة على تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en los párrafos VI.7 a VI.9 supra, la Comisión Consultiva recomienda que no se cree un nuevo puesto del cuadro de servicios generales. UN واللجنة إذ تضع في اعتبارها تعليقاتهـــا وملاحظاتها الواردة في الفقرات سادسا - 7 إلى سادسا - 9 أعلاه لا تقر طلب إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    b) un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para prestar apoyo en tareas de oficina al Jefe de Operaciones. UN (ب) وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الفئات الأخرى) لتوفير الدعم المكتبي لرئيس العمليات.
    :: un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la dependencia de Operaciones UN :: وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم العمليات
    :: un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la dependencia de Caja de la Sección de Servicios Financieros UN :: وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة أمانة الصندوق بقسم الخدمات المالية
    Se solicita un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) por las siguientes razones: UN 58 - من المطلوب إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) استنادا إلى ما يلي:
    g) Se propone un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) para la Subdivisión de Servicios de Secretaría para los Organos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, a fin de contribuir a la prestación de servicios de apoyo sustantivo a la labor de la Subdivisión. UN )ز( يقترح إضافة وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( لفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن للمساعدة في تقديم خدمات الدعم الفنية ﻷعمال الفرع.
    g) Se propone un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) para la Subdivisión de Servicios de Secretaría para los Organos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, a fin de contribuir a la prestación de servicios de apoyo sustantivo a la labor de la Subdivisión. UN )ز( يقترح إضافة وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( لفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن للمساعدة في تقديم خدمات الدعم الفنية ﻷعمال الفرع.
    Un nuevo puesto de servicios generales será compartido con DEG para la puesta en marcha del sistema IMIS. UN وستستحدث وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري للمساعدة على تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La creación de un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) y la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) responden a un reajuste de las funciones entre la Oficina Administrativa del Departamento y la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos después de las medidas de reforma. UN ويعكس إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( واﻹلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إعادة ترتيب المهام بين المكتب اﻹداري المعني داخل اﻹدارة والمكتب التنفيذي ﻹدارة الشؤون السياسية في أعقاب تدابير اﻹصلاح.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General sobre la dotación de personal, con excepción de la propuesta de una nueva plaza del Cuadro de Servicios Generales en la oficina de Nueva York del Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين، باستثناء المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في مكتب نيويورك للمستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن.
    Se solicita otro puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para un secretario bilingüe en la Oficina inmediata del Fiscal Adjunto para que se pueda hacer frente al aumento del volumen de trabajo. UN ومطلوب وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لسكرتير ثنائي اللغة للمكتب المباشر لنائب المدعي العام، لمواجهة تزايد عبء العمل.
    Dicho aumento obedece al costo bienal completo de los puestos agregados durante 1994-1995 y al de un puesto nuevo del cuadro de servicios generales (Categoría principal) y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) redistribuidos de la División de Auditoría y Consultoría de Gestión. UN وتتجلى في هذه التقديرات التكلفة الكاملة لفترة السنتين للوظائف المضافة في غضون الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، فضلا عن وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( ووظيفتين أخريين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( منقولتين من شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus