Conversión de un puesto de Oficial Jefe de transportes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة كبير موظفي النقل من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
Conversión de un puesto de Oficial Jefe de Transporte en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | تحويل وظيفة كبير موظفي النقل إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية |
Conversión de un puesto del Servicio Móvil en un puesto de Oficial Jefe de Transporte | UN | تحويل وظيفة كبير موظفي النقل من فئة الخدمة الميدانية |
De manera análoga, el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información se reasignará y consolidará en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وبالمثل، سيتم نقل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ودمجها في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
puesto de Oficial Superior de Planificación reasignado de la Sección de Asuntos Civiles | UN | إعادة ندب وظيفة كبير موظفي التخطيط من قسم الشؤون المدنية |
Según el Secretario General, la UNAMI se propone, en respuesta a las preocupaciones expresadas anteriormente por la Comisión Consultiva, crear una plaza de Oficial Superior de Proyectos de categoría P-5. | UN | 240 - وفقا للأمين العام، تقترح البعثة، ردا على الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية سابقا، إنشاء وظيفة كبير موظفي مشاريع برتبة ف-5. |
El otro puesto del Servicio Móvil que se propone que se traslade a la Sección de Operaciones Logísticas es el de oficial jefe de Operaciones Aéreas. | UN | والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية. |
d) Redistribuir una plaza de Oficial Jefe de Suministros (P-4) de Kuwait a Bagdad; | UN | (د) نقل وظيفة كبير موظفي الإمدادات (ف-4) من الكويت إلى بغداد. |
La reestructuración de las necesidades de plantilla de la UNPREDEP también comprende la reclasificación del puesto de Oficial Jefe de Finanzas a la categoría P–4. | UN | ٢٥- وتشمل أيضا احتياجات إعادة تشكيل هيكل الموظفين بالقوة رفع درجة وظيفة كبير موظفي الشؤون المالية الى رتبة ف-٤. |
Otra delegación pidió más información acerca de si el puesto de Oficial Jefe de Información propuesto respondía únicamente a las necesidades de la UNOPS, o si también tenía incidencia en otros organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وطلب وفد آخر معلومات إضافية عما إذا كانت وظيفة كبير موظفي المعلومات المقترحة تلبي احتياجات مكتب خدمات المشاريع فحسب، أم لها صلة كذلك بوكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها اﻷخرى. |
3. Aprueba el establecimiento de un puesto de Oficial Jefe de Información en la categoría D-1 con efecto a partir del 1º de julio de 1998. | UN | ٣ - يوافق على إنشاء وظيفة كبير موظفي اﻹعلام برتبة مد - ١ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
3. Aprueba el establecimiento del puesto de Oficial Jefe de Información en la categoría D-1 con efecto a partir del 1º de julio de 1998. | UN | ٣ - يوافق على إنشاء وظيفة كبير موظفي اﻹعلام برتبة مد - ١ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
3. Aprueba el establecimiento del puesto de Oficial Jefe de Información en la categoría D-1 con efecto a partir del 1º de julio de 1998. | UN | ٣ - يوافق على إنشاء وظيفة كبير موظفي اﻹعلام برتبة مد - ١ اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
También se propone reclasificar a un nivel inferior el puesto de Oficial Jefe de Presupuesto, de la categoría P-5 a la categoría P-4. | UN | كما يقترح إعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي الميزانية بتنزيلها من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación a la categoría P-4 del puesto de Oficial Jefe de Finanzas. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تخفيض رتبة وظيفة كبير موظفي الشؤون المالية إلى رتبة ف-4. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que el puesto de Oficial Jefe de Asuntos Políticos mantenga su categoría D-1. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء على وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية في رتبة مد-1. |
La creación del puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información con la categoría de Subsecretario General es el primer paso para dar respuesta a la demanda mundial de cambios. | UN | وإن إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد لخطوة أولى نحو تلبية هذا الطلب العالمي على التغيير. |
Además, el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información creado recientemente tiene por objeto satisfacer la necesidad de aplicar en toda la Secretaría una estrategia para intercambiar información y conocimientos. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أريد بإنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مؤخرا سد الحاجة إلى استراتيجية لتبادل المعلومات والمعارف على صعيد الأمانة العامة كلها. |
Redistribución del puesto de Oficial Superior de Planificación de Misión de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Operaciones y Estado de Derecho a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | نقل وظيفة كبير موظفي تخطيط بالبعثة من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات وسيادة القانون إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Debido a su alcance geográfico, la calidad de la gestión y el liderazgo se reducirían particularmente en la División de Asia y el Pacífico con la supresión del puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos. | UN | وبسبب النطاق الجغرافي لعنصري الإدارة والقيادة، فستتدني جودتهما بوجه خاص في شعبة آسيا والمحيط الهادئ نظرا إلى إلغاء وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية. |
Observando que la Comisión está preocupada por la necesidad de supervisar eficazmente el proyecto de construcción del cuartel general, la Misión propone volver a crear en 2014 la plaza de Oficial Superior de proyectos (P-5) en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | إدراكا من البعثة لشواغل اللجنة بخصوص ضرورة توفير الإشراف الفعّال على مشروع تشييد المقر، تقترح البعثة أن يعاد في عام 2014 إنشاء وظيفة كبير موظفي المشاريع (ف-5) في مكتب رئيس دعم البعثة. |
No obstante, como se señala en el párrafo 16 supra, preocupa a la Comisión que varios puestos fundamentales permanezcan vacantes, incluido el de oficial jefe de Compras y el de Jefe de Operaciones Aéreas. | UN | غير أنها، كما ذكرت في الفقرة 16، قلقة إزاء استمرار شغور عدد من الوظائف الرئيسية، بما في ذلك وظيفة كبير موظفي المشتريات ورئيس العمليات الجوية. |
Además, se propone disponer de una plaza de Oficial Jefe de Recursos Humanos (P-5) en Entebbe para que dirija al personal de recursos humanos del Centro. | UN | ومن المقترح أيضا أن تكون هناك وظيفة كبير موظفي موارد بشرية، (ف-5) في عنتيبي لقيادة مجموعة موظفي الموارد البشرية في المركز. |
Hasta que no se complete su elaboración, sería prematuro contemplar la necesidad de nombrar a un Oficial Jefe de Información. | UN | وإلى أن تتم صياغة سياسة أو استراتيجية في هذا الشأن، فإنه من السابق لأوانه النظر في الحاجة إلى وظيفة كبير موظفي المعلومات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Jefe de Operaciones, de categoría P-5, para la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة كبير موظفي العمليات من الرتبة ف-5 في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |