"وظيفة من فئة الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puestos del Servicio Móvil
        
    • un puesto del Servicio Móvil
        
    • plazas del Servicio Móvil
        
    • SM
        
    • una plaza del Servicio Móvil
        
    Al examinar las propuestas relativas a la plantilla civil, la Comisión Consultiva observa que el componente de apoyo prevé 247 puestos del Servicio Móvil. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية في استعراضها لهذه المقترحات أن عنصر الدعم يغطي 247 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    Personal internacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en un puesto de contratación nacional y redistribución de 6 puestos del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الوطنية، ونقل 6 وظائف فئة الخدمة الميدانية
    :: Clasificación de 9.273 puestos del Servicio Móvil y de contratación nacional UN :: تصنيف 273 9 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية والموظفين الوطنيين
    Por consiguiente, la Comisión no recomienda la creación de un puesto del Servicio Móvil para el sistema Carlog. UN ولذلك، فـإن اللجنـة لا توصي بإنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لنظام سجل السيارات.
    Por tanto se propone crear un puesto del Servicio Móvil con funciones de Auxiliar de Suministros. UN ولذا يقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية للقيام بمهام مساعد لشؤون الإمدادات.
    Reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, de la División de Apoyo a la Misión UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى شعبة دعم البعثة، قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Personal internacional: supresión de 1 plaza (del Servicio Móvil) y reclasificación de 2 plazas del Servicio Móvil en contratación local UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الرتبة المحلية
    Atendiendo a la armonización de las condiciones de servicio, se suprimieron 38 puestos de contratación internacional y se nacionalizaron 74 puestos del Servicio Móvil. UN وعملا بمواءمة شروط الخدمة، ألغيت 38 وظيفة دولية، وحولت 74 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية
    Personal de contratación internacional: creación de 11 puestos del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: إنشاء 11 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    4.31 Estas estimaciones reflejan disminuciones que corresponden a la eliminación de 17 puestos de contratación local y 37 puestos del Servicio Móvil. UN ٤ - ٣١ وتعكس هذه التقديرات نقصانا يناظر تخفيضا قدره ١٧ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣٧ وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    4.31 Estas estimaciones reflejan disminuciones que corresponden a la eliminación de 17 puestos de contratación local y 37 puestos del Servicio Móvil. UN ٤ -٣١ وتعكس هذه التقديرات نقصانا يناظر تخفيضا قدره ١٧ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣٧ وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    La disminución de 749.500 dólares obedece a la conversión de tres puestos del Servicio Móvil a puestos de contratación local y a la supresión de un puesto del cuadro de Servicio Móvil. UN ويعزى النقصان البالغ 500 749 دولار إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف بالرتبة المحلية وإلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    Al examinar estas propuestas, la Comisión Consultiva observa que el componente de apoyo prevé 247 puestos del Servicio Móvil. UN 14 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في استعراضها لهذه المقترحات أن عنصر الدعم يغطي 247 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    La disminución general neta de 41 puestos y plazas sería el resultado de la eliminación propuesta de 24 puestos y plazas de contratación internacional y la conversión de 17 puestos del Servicio Móvil a puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وينشأ الانخفاض العام الصافي البالغ 41 وظيفة ثابتة ومؤقتة عن اقتراح إلغاء 24 وظيفة دولية ثابتة ومؤقتة، ثم تحويل 17 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    un puesto del Servicio Móvil para desempeñar funciones de supervisión en la Dependencia de Investigaciones Especiales UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية سيضطلع شاغلها بدورا إشرافي داخل وحدة التحقيقات الخاصة
    un puesto del Servicio Móvil para llevar a cabo de manera permanente y las 24 horas del día una serie de investigaciones UN سوف تعزز وظيفة من فئة الخدمة الميدانية قدرات الاستجابة على مدار الساعة
    Supresión de un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Control de Tráfico UN إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة
    Personal internacional: creación de un puesto del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    Conversión de un puesto del Servicio Móvil en un puesto de Auxiliar de Sistemas de Información UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون نظم المعلومات من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    La Comisión Consultiva reconoce la necesidad de contar con una plantilla adecuada en el Centro Mixto de Análisis de la Misión y no tiene objeciones al redespliegue de un puesto del Servicio Móvil. UN تُقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى تعيين موظفين مناسبين لخلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة، وليس لديها اعتراض على نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    La Comisión Consultiva observa que para 2010 se proponen 37 plazas del Servicio Móvil, de las que 7 están comprendidas en componente sustantivo, 13 en el componente administrativo y 17 en el componente de seguridad. UN 73 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن 37 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية اقترحت لعام 2010، وتندرج 7 وظائف منها تحت العنصر الفني، و 13 تحت العنصر الإداري، و 17 في إطار العنصر المتصل بالسلامة والأمن.
    Reclasificados 13 SM en 12 CL y 1 ON, Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua; y 1 SM en CL, Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán UN 13 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى 12 وظيفة من الرتبة المحلية ووظيفة واحدة لموظف فني وطني، هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛ ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من الرتبة المحلية، فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    b) una plaza del Servicio Móvil de la Sección de Seguridad Integrada a la Sección de Información Pública como Administrador del sitio web (Servicio Móvil); UN (ب) وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من القسم المتكامل للسلامة والأمن إلى قسم شؤون الإعلام كمشرف على المواقع (الخدمة الميدانية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus