"وظيفة وطنية من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de personal nacional de
        
    • puesto de funcionario nacional del
        
    • funcionarios nacionales del
        
    • puesto de personal nacional del
        
    • puestos de personal nacional del
        
    • funcionarios nacionales de
        
    • puesto nacional de
        
    • puesto nacional del
        
    • puestos nacionales de
        
    • puestos nacionales del
        
    • puestos del
        
    • funcionario nacional de
        
    • de contratación nacional
        
    • un puesto de
        
    Esa diferencia se compensa en parte por la reducción de las necesidades como consecuencia de la propuesta de suprimir 11 puestos de personal nacional de Servicios Generales. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Personal nacional: creación de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico; reasignación de un puesto de funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales a la Oficina de Enlace UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة موظف فني وطني؛ ونقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى مكتب الاتصال
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la creación propuesta de 41 nuevos puestos de contratación nacional (26 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 15 del cuadro de servicios generales). UN 56 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح استحداث 41 وظيفة وطنية إضافية، منها 26 وظيفة فنية وطنية و 15 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Además, a fin de crear capacidad nacional, se propone convertir una plaza de voluntario de las Naciones Unidas en un puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico, cuyo titular asumiría las funciones de Oficial de Suministros. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح، من أجل بناء القدرات الوطنية، تحويل منصب مؤقت لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، وتولي شاغل الوظيفة مهام موظف لشؤون الإمدادات.
    La Comisión Consultiva recomienda que en este momento se aprueben 98 puestos de personal nacional del cuadro de servicios generales y 14 puestos de oficiales nacionales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 98 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 14 وظيفة لموظفين وطنيين.
    El aumento neto de 166 puestos de funcionarios nacionales de servicios generales obedece a la creación de 161 puestos (62 en Seguridad, 29 en Transporte y 70 en Servicios Técnicos) y la conversión de 5 puestos. UN نجمت الزيادة الصافية ومقدارها 166 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من استحداث 161 وظيفة (62 في قسم الأمن، و 29 في قسم النقل و 70 في قسم الشؤون
    Personal nacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en puesto nacional de Servicios Generales UN الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Asimismo, se propone redistribuir un puesto nacional del Cuadro de Servicios Generales de Conductor de la Sección de Comunicaciones e Información Pública. UN 43 - وعلاوة على ذلك، يقترح نقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لسائق من قسم الاتصالات والإعلام.
    PNSG Supresión de un puesto de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar Administrativo UN إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري
    Supresión de 30 puestos de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Idiomas UN إلغاء 30 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لغوي
    Supresión de un puesto de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Adquisiciones UN إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون المشتريات
    Conversión de un puesto de Oficial Jefe de Transporte en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN تحويل وظيفة كبير موظفي النقل إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية
    En la Sección de Adquisiciones, se propone asimismo convertir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Adquisiciones en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico con miras a desarrollar la capacidad del personal nacional. UN 41 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح في قسم المشتريات تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد شؤون المشتريات إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    La conversión propuesta del otro puesto de Oficial de Seguridad del Servicio Móvil en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico reforzaría la capacidad nacional en la Fuerza en la esfera de la planificación y la capacitación. UN 50 - وسيؤدي التحويل المقترَح للوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية، التي يشغلها موظف أمني، إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية إلى تعزيز القدرات الوطنية للقوة المؤقتة في مجال التخطيط والتدريب.
    Por lo tanto, la dotación de personal total propuesta para las oficinas sobre el terreno es de cuatro P-4, ocho P-3, ocho P-2, ocho funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 12 del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN وبذلك يتشكل مجموع الملاك الوظيفي المقترح للمكاتب الميدانية من 4 وظائف برتبة ف-4، و 8 برتبة ف-3، و 8 برتبة ف-2، و 8 وظائف فنية وطنية، و 12 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    La diferencia refleja principalmente el aumento neto propuesto de 80 puestos de contratación nacional, a saber, 23 Oficiales Nacionales y 57 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales, como también el cambio de la base para el cálculo de los sueldos medios de SG-3/escalón VII en 2009/10 a UN 149 - يعكس الفرق أساسا اقتراح زيادة عدد الوظائف الوطنية زيادة صافية قدرها 80 وظيفة تشمل 23 وظيفة لموظف فني وطني و 57 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Se propone también suprimir un puesto de personal nacional del cuadro de servicios generales. UN 25 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح أيضا إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Además, y de conformidad con el examen de la estrategia de apoyo, también se propone suprimir 10 puestos de contratación internacional (1 P-4, 4 P-3, 2 P-2 y 3 del Servicio Móvil) y 18 puestos de personal nacional del cuadro de servicios generales. UN وعلاوة على ذلك، وعملا باستعراض أُجريَ لاستراتيجية تقديم الدعم، يُقترَح أيضا إلغاء 10 وظائف دولية (1 ف-4 و 4 ف-3 و 2 ف-2 و 3 من فئة الخدمة الميدانية) و 18 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Se propone también crear 238 puestos temporarios (40 del Servicio Móvil, 98 funcionarios nacionales de servicios generales y 100 de Voluntarios de las Naciones Unidas) para el período de seis meses comprendido entre julio y diciembre de 2008 en apoyo de la celebración de elecciones locales. UN ومن المقترح أيضا إنشاء 238 وظيفة مؤقتة دعما للانتخابات المحلية (40 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و 98 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 100 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة) لفترة الأشهر الستة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La disminución de las necesidades en concepto de personal temporario general se debe a la propuesta de convertir una plaza temporaria de personal nacional de servicios generales en puesto nacional de servicios generales. UN 47 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة إلى التحويل المقترح لوظيفة وطنية مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Personal de contratación internacional: disminución de 1 puesto (reclasificación de 1 puesto del Servicio Móvil como puesto nacional del cuadro de servicios generales) UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفة واحدة (إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة)
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se apruebe la creación de 20 puestos nacionales de servicios generales. UN ولهذا فإن اللجنة توصي بالموافقة على إنشاء 20 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Ello conllevará la eliminación de 11 puestos de guardias de seguridad (puestos nacionales del cuadro de servicios generales) en El Obeid. UN وسيترتب على هذا إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لحراس أمن، في الأُبيِّض.
    La UNIPSIL recurre cada vez más a expertos del país, razón por la que hay un total de 13 puestos del cuadro orgánico ocupados por nacionales. UN وما فتئ يزيد اعتماد المكتب على الخبراء الوطنيين، حيث بات لديه ما مجموعه 13 وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    Personal nacional: Conversión de 1 plaza en plaza de funcionario nacional (de P-3 a funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة واحدة إلى وظيفة وطنية (من رتبة ف-3 إلى وظيفة لموظف فني وطني)
    Personal nacional: aumento de 13 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: زيادة 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Además, también se propone la conversión de un puesto de Auxiliar de Reclamaciones del Servicio Móvil en personal nacional de Servicios Generales. UN ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة لمساعد معني بالمطالبات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus