g) Ser apropiadas para desempeñar su función protectora, y deben ser el instrumento menos inconveniente de los que podrían lograr esa función de protección; | UN | (ز) أن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها الحمائية وأن تكون أقل الأدوات المتاحة لتحقيق هذه الوظيفة الحمائية تدخلاً في الحق المعني؛ |
En la Observación general Nº 27, el Comité señala que " no basta con que las restricciones se utilicen para conseguir fines permisibles; deben ser necesarias también para protegerlos " y que " las medidas restrictivas deben ajustarse al principio de proporcionalidad; deben ser adecuadas para desempeñar su función protectora " . | UN | وفي التعليق العام رقم 27، لاحظت اللجنة أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها، بل يجب أيضاً أن تكون ضرورية لحماية هذه الأغراض " وأن " التدابير التقييدية يجب أن تكون متوافقة مع مبدأ التناسب، أي يجب أن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها الحمائية " (). |
En la Observación general Nº 27, el Comité señala que " no basta con que las restricciones se utilicen para conseguir fines permisibles; deben ser necesarias también para protegerlos " y que " las medidas restrictivas deben ajustarse al principio de proporcionalidad; deben ser adecuadas para desempeñar su función protectora " . | UN | وفي التعليق العام رقم 27، لاحظت اللجنة أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها، بل يجب أيضاً أن تكون ضرورية لحماية هذه الأغراض " وأن " التدابير التقييدية يجب أن تكون متوافقة مع مبدأ التناسب، أي يجب أن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها الحمائية " (). |
En su Observación general Nº 27, el Comité también señala que " no basta con que las restricciones se utilicen para conseguir fines permisibles; deben ser necesarias también para protegerlos " , y que " las medidas restrictivas deben ajustarse al principio de proporcionalidad; deben ser adecuadas para desempeñar su función protectora " . | UN | وفي التعليق العام رقم 27، لاحظت اللجنة أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها " ، " ويجب أن تتمشى التدابير التقييدية مع مبدأ التناسب؛ ويجب أن تكون ملائمة لتحقيق وظيفتها الحمائية " (). |
En su Observación general Nº 27, el Comité también señala que " no basta con que las restricciones se utilicen para conseguir fines permisibles; deben ser necesarias también para protegerlos " , y que " las medidas restrictivas deben ajustarse al principio de proporcionalidad; deben ser adecuadas para desempeñar su función protectora " . | UN | وفي التعليق العام رقم 27، لاحظت اللجنة أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها " فيجب أن تكون متوافقة مع مبدأ التناسب وأن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها الحمائية(). |