"وظيفتين جديدتين من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos nuevos puestos de
        
    • dos nuevos puestos del
        
    • dos puestos nuevos del
        
    • dos puestos de
        
    • dos nuevas plazas de
        
    Se necesitan dos nuevos puestos de P - 4 para completar la plantilla de la Dependencia de Supervisión en la Oficina del Representante Especial Adjunto. UN 192 - يحتاج إلى وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - 4 من أجل إكمال وحدة الرصد في مكتب نائب الممثل الخاص.
    Por último, en el párrafo 18.34, se recomienda el establecimiento de dos nuevos puestos de P-2 en el subprograma 3, Estadísticas. UN وأخيرا، يُـوصى في الفقرة 18-34 بإنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-2 ضمن البرنامج الفرعي 3، الإحصاءات.
    Se incluyen en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 recursos adicionales del presupuesto ordinario para dos nuevos puestos de P-4. UN كما ضمنت موارد ميزانية عادية إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 لتمويل وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-4.
    Además, en el presupuesto de 2002-2003 se propone crear dos nuevos puestos del cuadro orgánico para fortalecer la Subdivisión de Finanzas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكس مقترح ميزانية 2002-2003 إحداث وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية لتعزيز فرع المالية:
    Para el bienio 2006-2007 se calcula que ese componente ascenderá a 11.311.800 dólares, monto indicativo del establecimiento de dos nuevos puestos del cuadro orgánico. UN ويقدر ذلك العنصر بمبلغ 800 311 11 دولار لفترة السنتين 2006-2007 مما يعكس إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية.
    Observa también que una parte de esos recursos se destinará a la creación de dos puestos nuevos del cuadro orgánico, uno de categoría P-4 y otro de categoría P-3. UN وتلاحظ أيضا أن جزءا من تلك الموارد سيُستخدم لإنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية برتبتي ف-4 و ف-3.
    II.41 Se propone aumentar el número de puestos de 18 en 2000-2001 a 20 en 2002-2003, con el establecimiento de dos nuevos puestos de categoría P-2, uno en la Sección de Servicios e Investigaciones y otro en la Sección de Aplicaciones de la Tecnología Espacial; cuyas tareas se describen en los párrafos A.6.1. UN ثانيا - 41 ويقترح زيادة عدد الوظائف من 18 وظيفة في الفترة 2000-2001 إلى 20 وظيفة في الفترة 2002-2003، بإنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-2، واحدة في قسم خدمات اللجنة والبحوث والأخرى في قسم التطبيقات الفضائية على التوالي، ويرد وصف مهام الوظيفتين في الفقرة م-6-1.
    Esos recursos adicionales consistirían en dos nuevos puestos de categoría P-4 y 425.000 dólares más para sufragar gastos tales como honorarios de consultores, viajes y capacitación. UN وسوف تتألف هذه الموارد الإضافية من وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - 4، ومبلغ إضافي قدره 000 425 دولار، لتغطية نفقات من قبيل الرسوم الاستشارية والسفر والتدريب.
    En los párrafos 29 y 30 de la sección III de su resolución 50/214 de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General aprobó la conversión en división de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la reclasificación consiguiente del puesto de la categoría D-1 del Jefe de la Subdivisión a la categoría D-2 así como el establecimiento de dos nuevos puestos de la categoría P-3. UN ٨١ - ووافقت الجمعية العامة، في الفقرتين ٢٩ و ٣٠ من الجزء ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، على رفع مستوى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك إعادة تصنيف وظيفة رئيس الفرع من الرتبة مد - ١ الى الرتبة مد - ٢، وإنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - ٣.
    El Comité Mixto decidió por lo tanto recomendar que la Asamblea General aprobara el establecimiento de dos nuevos puestos de categoría P-5 y la conversión de 4 puestos temporarios (1 de categoría P-4 y 3 del cuadro de servicios generales) a permanentes (véase el párrafo 313 supra). UN ٣٣٠ - لذلك قـــرر المجلس أن يوصي الجمعية العامة بالموافقة على إنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - ٢ وتحويل أربع وظائف مؤقتة )وظيفة ف - ٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة( إلى وظائف دائمة )انظر الفقرة ٣١٣ أعلاه(.
    La supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales y la necesidad de dos nuevos puestos de categoría P-2 se debe a que el personal del cuadro orgánico utiliza ahora directamente potentes programas informáticos nuevos, lo que hace que se necesite menos personal del cuadro de servicios generales que actúe de intermediario. UN ويعزى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة والحاجة إلى وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-2 إلى حقيقة أن تكنولوجيا المعلومات الجديدة المؤثرة تستخدم حاليا مباشرة بواسطة الموظفين من الفئة الفنية مما قلل الطلب على موظفي فئة الخدمات العامة كخدمة وسيطة.
    27.49 Está prevista la suma de 2.211.900 dólares para el mantenimiento de nueve puestos y el establecimiento de dos nuevos puestos de categoría P-3 a fin de apoyar las operaciones de la Sección de Apoyo a la Coordinación sobre el Terreno. UN ألف - 27-1 يغطي مبلغ 900 211 2 دولار تكاليف استمرار تسع وظائف وإنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - 3 لدعم عمليات " قسم دعم التنسيق الميداني " .
    Por consiguiente, Siria apoyó la introducción de dos nuevos puestos del cuadro orgánico en el presupuesto de 2007 a 2008, y esperamos que se asignen más recursos a la Corte. UN لذلك أيدت سورية إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية خلال ميزانية 2007-2008، ونأمل في تخصيص مزيد من الموارد للمحكمة.
    Se proponen dos nuevos puestos del cuadro orgánico de categoría P-3 para fortalecer la capacidad del Programa y su mayor carga de trabajo en la evaluación y aplicación del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN ومن المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية برتبة ف - ٣ لتعزيز قدرة البرنامج فيما يتعلق بزيادة حجم العمل في مجال رصد تنفيذ اتفاقية المؤثرات العقلية، ١٩٧١.
    Dicha propuesta incluyó la creación de dos nuevos puestos del cuadro orgánico (P-III), lo que representa un aumento muy modesto de su dotación de personal. UN إن هذا الاقتراح يتضمن إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية )ف - ٣( وهو ما يمثل زيادة ضئيلة جدا في عدد موظفيه.
    Sección de Servicios Generales. En las necesidades de plantilla se incluyen los 20 puestos existentes y la creación propuesta de dos nuevos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٧٦ - قسم الخدمات العامة - روعي لدى تقدير الموارد من الموظفين ما يلي: ملاك الموظفين الحالي المكون من ٢٠ وظيفة واقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Cabe observar que en el proyecto actual los gastos correspondientes a la creación de dos nuevos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se han compensado con reducciones de los gastos en otras partidas del presupuesto. UN ويلاحظ في المقترحات الحالية أن تكلفة استحداث وظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تقابله أوجه نقص في التكاليف في مجالات أخرى من الميزانية.
    90. Decide establecer dos nuevos puestos del cuadro orgánico (uno de categoría P5 y uno de categoría P4) y un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías); UN 90 - تقرر إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية (1 ف - 5 و 1 ف - 4) ووظيفة جديدة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)؛
    Si bien la Comisión opina que la Oficina necesita más apoyo, no considera que el nivel de actividad, particularmente en el ámbito de la gestión de los recursos humanos y financieros, requiera la creación de dos puestos nuevos del Cuadro Orgánico. UN ولئن كانت اللجنة ترى أن هناك حاجة إلى دعم إضافي للمكتب، فإنّها لا تشعر بأنّ مستوى النشاط، ولا سيما في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية، يبرر إضافة وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية.
    a Se solicitaron dos puestos nuevos del cuadro de servicios generales para que la oficina de Ginebra pudiera atender a los aumentos de su volumen de trabajo y sus responsabilidades. UN أ - طُلب إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة لتمكين مكتب جنيف من مواجهة الزيادات المستمرة في حجم العمل والمسؤوليات.
    Estima, asimismo, que debe aprobarse la recomendación que figura en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de que se creen dos puestos de categoría P-3 en el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible y la Comisión Económica para África. UN وهو يعتقد أيضا أنه ينبغي اعتماد التوصية الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية والمؤيدة ﻹنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - ٣ في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Los recursos propuestos por un monto de 334.300 dólares se destinarían a sufragar la creación de dos nuevas plazas de personal temporario general (1 P-5, 1 SG (OC)) en la secretaría del Comité de Contratos de la Sede y a cubrir las licencias de maternidad y de enfermedad del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN 346 - وستغطي الاحتياجات المقترحة، البالغة 300 334 دولار، تكاليف إنشاء وظيفتين جديدتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-5، 1 خ ع (ر أ)) في أمانة لجنة المقر للعقود، وكذلك تغطية فترات إجازة الأمومة/الإجازة المرضية لمدة ستة أشهر على مستوى فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus