"وعائلتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi familia
        
    • y familia
        
    • familia y
        
    • y familiares
        
    • y la mía
        
    Se llevó mi trabajo, mi familia. Esa perra me dejó sin nada. Open Subtitles لقد أخذت عملي وعائلتي تلك العاهرة لم تترك لي شيئاً
    Debo ir al centro a pagar el alquiler y mi familia está enloquecida. Open Subtitles علي أن أذهب للبلدة أولاً وأن أدفع الأجار. وعائلتي قد جُنَّت
    Fue horrible caminar por mi casa cuando mi familia ya no estaba. Open Subtitles إنه لشعور مزرٍ أن أدخل منزلي وعائلتي غير موجودة به
    Mis amigos y familia estaban listos en sus estaciones para animarme durante la subida. TED كان أصدقائي وعائلتي متأهبون في أماكنهم ليشجعوني على صعود ذلك التل.
    Es que no soy yo solo, tengo familia y él me necesita para todo lo que no me gusta. Open Subtitles من المحتمل أنها ستقول لي أن أدافع عن نفسي وعائلتي وبأنها تحتاجني لكل شيء في حياتها
    Algunos de mis amigos y familiares aún se preocupan: ¿Cómo sabes que los genes en la comida son seguros para comer? TED بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟
    No necesito que Bill lo haga todo mientras mi hogar y mi familia permanezcan intactos. Open Subtitles لا حاجة بي ليكون بيل كل شيء طالما أنّ بيتي وعائلتي سيبقيان متماسكين.
    Me preocupaba lo que mis amigos, mi familia y mi gente en el trabajo pensarían de mí. TED أقلقني أمر أصدقائي وعائلتي وزملاء العمل ورأيهم في.
    Y de una manera pequeña pero significativa, abogó por mí, mi autenticidad y mi familia. TED وبطريقة صغيرة معبرة، دعمتني ودعمت أصالتي وعائلتي.
    Así que mi familia y yo trabajamos con un ingeniero para diseñar un tambor militar con arnés que fuera más liviano y más fácil de llevar para mí. TED لذلك عملت أنا وعائلتي مع أحد المهندسين لتصميم الطبلة و الحمالة و التي من شأنها أن تكون أخف وزناً و يكون حملها أسهل.
    Mi esposa y mi familia estaban en Japón, y a medida que las noticias comenzaban a llegar, entraba en pánico. TED كانت زوجتي وعائلتي هناك في اليابان وما أن بدأت الأخبار تتواتر كنت مذعوراً
    No tuvimos un choque cultural; respetaba a mi comunidad, a mi gente, a mi familia. TED لقد كانت ملائمة ثقافياً، احترمت مجتمعي، جماعتي وعائلتي
    Si son como yo, este paisaje es realmente la razón para que mi familia y yo vivamos aquí. TED إذا أنتم مثلي فهذه المناظر الطبيعية هي سبب عيشي وعائلتي هنا
    Quizás pudiera sacar provecho de todas las oportunidades que se me han dado y ganar la mayor cantidad de dinero posible, para poder estar bien económicamente y que mi familia cercana también lo esté. TED ربما سأكون ذكياً وأستغل الفرص المتاحة إليّ وأجني أكبر قدر ممكن من المال، كي أكون وعائلتي في راحة.
    Me hice mucho más abierta con mis emociones y me centré mucho más en mi vida privada, en mis amigos, en mi familia. TED فأصبحتُ مُنفتحة وأكثر تقبُّلًا لمشاعري، وأكثر تركيزًا على حياتي الخاصة، وأصدقائي وعائلتي.
    Entonces, cuando me gané una beca para estudiar en China, dejé mi vida y mi familia atrás y me mudé a Shanghái. TED لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي،
    mi familia era demasiado pobre para ayudarme a entrar en ese juego. TED وعائلتي كانت فقيرة جداً لدرجةٍ لم أستطع معها أن ألعب دوراً تجاه ذلك.
    Tengo que pensar en mi reputación y en mi familia. Open Subtitles انا عشت هنا طوال حياتي لدي اسمي وعائلتي لأفكر بشأنهم
    Me siento más cercano a mis amigos y familia. TED أشعر بأنني أصبحت أقرب لأصدقائي وعائلتي.
    Mis amigos y familia insistían que cancelara la campaña. TED أصدقائي وعائلتي حثوني على التخلي عن هذه الحملة.
    Pero también ayudan a estar conectados con amigos y familiares. TED ولكنها في ذات الوقت تبقيني على اتصال بأصدقائي وعائلتي.
    Tú has hecho la guerra contra miembros de tu propia familia. ¡Y la mía! Open Subtitles لقد قمت بشن حرب ضد أفراد عائلتك، وعائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus