"وعدتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prometí
        
    • prometiste
        
    • prometió
        
    • prometido
        
    • palabra
        
    • promesa
        
    • prometi
        
    • prometer
        
    Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. Open Subtitles لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم
    Después dicen que yo prometí algo y yo me comporto como si así fuera. Open Subtitles لكنها تبدأ بالتظاهر كأني وعدتها بشيء ثم أبدأ أنا بالتظاهر بنفس الشيء
    Y está furiosa conmigo. prometí llamar y no lo hice, porque me secuestraron, carajo. Open Subtitles وهي غاضبة منّي، لقد وعدتها أن اتصل بها ولم أفعل، لأنني انخطفت
    Le prometiste una familia... cuando le propusiste matrimonio aquí, en este lugar. Open Subtitles . لقد وعدتها بعائلة . عندما كنت هنا بهذا المكان
    Le prometí un viaje por su graduación, sólo los tres, a donde ella quiera ir. Open Subtitles وعدتها برحلة عند التخرج فقط ثلاثتنا إلى أي مكان تحب أن تذهب إليه
    Le prometí que hablaría en su clase hoy sobre la industria de las revistas. Open Subtitles لقد وعدتها انني سوف اتحدث الى صفها اليوم عن تجارة اعمال المجلة..
    Le prometí un masaje en los pies porque masajeo los pies muy bien. Open Subtitles لقد وعدتها بتدليك للقدمين لأني أقوم بتدليك القدمين على أكمل وجه
    Bien, le prometí que nos organizaríamos para enviarlo a casa cuando su cuerpo sea liberado. Open Subtitles حسناً, لقد وعدتها بأننا سنرتب أن يُرسل الى ديارهِ عندما يُخلى سبيل الجثة
    Éramos unos críos cuando se quedó embarazada. Le prometí que haríamos algo, pero... Open Subtitles كنا صغار عندما حبلت امها و وعدتها اننا سنجد حلا ما
    Pero este rancho ha estado en la familia de mi madre 150 años, y le prometí que nadie lo perforaría nunca. Open Subtitles ولكن هذه المزرعة كانت ملك لعائلة والدتي لـ 150 عامٍ لقد وعدتها أنه لن يقوم أحد بالتنقيب فيها
    Le prometí no decir nada hasta que tuviese la oportunidad de hablar contigo. Open Subtitles وعدتها بأن لا أقول أي شيء حتى أحظى بفرصة للحديث معكِ.
    Le prometí que haría un esfuerzo con su padre aunque sé que me odia. Open Subtitles لقد وعدتها أن أقوم بمجهود بالتقرب لوالدها بالرغم من علمي لكرهه لي
    No haré un trato con un montón de locos al menos que sepa que tengo lo que le prometí. Open Subtitles لن أعقد صفقة بذلك الكم من الجنون إلا إذا علمت أنني حصلت على ما وعدتها به
    "Cuando crezcas como yo, podrás aguantarte el pipí más tiempo". Se lo prometí. TED عندما تصبحين في عمري، سيصبح بمقدورك التحكم في نفسك لفترة أطول، وعدتها بذلك.
    Su madre se enfermó y le prometí quedarme con ella hasta que llegue el médico. Open Subtitles والدتها مريضة و أنا وعدتها بالبقاء حتى يأتي الطبيب
    Aunque le prometí que iría no voy a volver a verla. Open Subtitles رغم أنني وعدتها أني سأذهب سوف لن أذهب لرؤيتها فيما بعد.. أبداً
    Le prometí hablar con Ud. Sé que Ud. es un hombre razonable. Open Subtitles لقد وعدتها أنني سأتحدث معك و أنك رجل عقلاني
    Y recuerda que la prometiste en matrimonio con el Gran Khan. Open Subtitles وتذكر أنك وعدتها بالزواج من الخان الكبير
    Carmela, para tranquilizar a mamá, prometió mandarle una nieta... Open Subtitles وحتى تهدأ ماما وعدتها كارميلا أن تبعث لها حفيدتها
    Han dicho que estas elecciones no reemplazarían el plebiscito prometido por las Naciones Unidas. UN هذه الانتخابات لن تكون بديلا للاستفتاء الذي وعدتها به اﻷمم المتحدة.
    Cierto. Pero prometiste ir. Diste tu palabra. Open Subtitles لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك
    Le prometí que pelearíamos. ¡Yo no hice semejante promesa! Open Subtitles لقد وعدتها ان نواصل القتال انا لم اعد يشىء
    Miren, le prometi que estaría con ella Open Subtitles انظري، وعدتها بأني جاهز دائماً لمساعدتها
    Ella me ha hecho prometer que nunca dejaría que fueráis a por ella, así que quedaos donde estáis. Open Subtitles لقد وعدتها ألا أدعكم تقتربون منها ابقيا مكانكما فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus