Me prometieron que no habría fotógrafos y aparecieron un montón, así que tuve que huir. | Open Subtitles | وعدوني بأنّه لن يكون هنالك مصوّرين وظهر الكثير منهم لذلك توّجب عليّ الهروب |
Pero me prometieron que podríamos hablar con el doctor tan pronto como saliera. | Open Subtitles | لكنهم وعدوني أن سيجعلوننا نتحدث إلى الطبيب عندما يخرج من العملية |
Es legal. Mis ingenieros me prometieron victoria. | Open Subtitles | إنها قانونية المهندسين لدي وعدوني بالفوز |
Me prometieron darle mi recado antes de embarcar. | Open Subtitles | لقد وعدوني أن يقوموا بإيصال الرسالة له قبل أن يصعد. |
No necesitan oficinistas por el momento, pero me han prometido un empleo tan pronto como sea posible. | Open Subtitles | ليسوا في حاجة لكتبة في هذا الوقت لكنهم وعدوني بوظيفة حالما تتوفر واحدة |
Ya hace nueve meses que me prometieron un local para mi sastrería pero ayer todo fracasó. | Open Subtitles | مرة تسعة شهور منذ وعدوني بموقع لمحل الخياطة |
Me lo prometieron y fui lo bastante ingenuo para creerles. | Open Subtitles | .لقد وعدوني وكنت أحمقاً بما يكفي لتصديقهم |
Me prometieron un bolso y lo tendré. | Open Subtitles | لقد وعدوني بأكياس وتسوّق وسأحصل على أكياس تسوّق. |
Me prometieron la residencia para que pudiéramos casarnos. | Open Subtitles | لقد وعدوني ببطاقة خضراء و بذلك يمكننا أن نتزوج |
Me prometieron que estarían callados si les daba un poco de maíz dulce. | Open Subtitles | لقد وعدوني بأنهم سيبقون هادئين إن أعطيتهم بعض الذرة الحلوة |
prometieron que me lo devolverían pero después de lo que me ha explicado la policía... | Open Subtitles | لقد وعدوني أن يعيدونه لي... ولكن بعد ماقاله الشرطي عن حدث صباح اليوم... |
Me prometieron el traje. Lo escogí del catálogo... Espere, mi libro. | Open Subtitles | لقد وعدوني ببدلة و قد اخترتها من المجلة انتظر انتظر كتابي لا أستطيع الذهاب من دون كتابي |
Estoy en el lugar equivocado, me prometieron un escritorio. | Open Subtitles | أنا في المكان الخاطئ لقد وعدوني بوظيفة مكتبية |
Y prometieron que la limpiarían, después de haber hecho la perforación. | Open Subtitles | وقد وعدوني أنّهم سينظفونها . بعدما ينتهوا من الحفر |
Sí, estoy esperando una descarga de alta resolución de la compañía del autobús la cual me prometieron hacia las 10 de esta noche. | Open Subtitles | أجل ، انا أنتظر لصورة عالية الدقة من شركة الحافلات وهم وعدوني أن أحصل عليها بحلول العاشرة الليلة |
Sí. prometieron una respuesta de cinco minutos. | Open Subtitles | أجل ، لقد وعدوني بالإستجابة في غضون خمس دقائق |
No, de hecho vine aquí porque me prometieron una chica clínex. | Open Subtitles | لا.. أنا في الواقع أتيتُ لهنا لأنهم وعدوني بمقابلة عاهرة |
Me prometieron que, cuando se apoderen de la tierra, tendría una cabaña en el lago y todo el bistec que pudiera comer. | Open Subtitles | لقد وعدوني عندما يسطيرون على الأرض سيعطوني كوخ بجانب البحيرة وكل شرائح اللحم التي أريدها |
Me dieron un trabajo en cuanto salí de la universidad, me prometieron que estaría haciendo investigación de vanguardia. | Open Subtitles | لقد منحوني وظيفة فور تخرجي وعدوني أنني سأقوم بأبحاث سبّاقة |
¿Sabes cuántos hombres me han prometido eso? | Open Subtitles | هل تعرفين عدد الرجال الذين وعدوني بذلك ؟ |
Me agarra del cabello, me arrastra al bosque, prometíendome un castigo ejemplar, pero sabía que hice lo correcto con el pequeño potrillo, | Open Subtitles | جروني من شعري، عبر الأخشاب و وعدوني بالعقاب المناسب لكني علمت أنني فعلت الصواب بحق ذلك الفرس الصغير |